Sustitución de suministros y piezas

Sustituir un kit de mantenimiento

  1. Sustituya el kit de mantenimiento.

  2. Restablezca el contador de mantenimiento a cero para borrar el mensaje 80 Mantenimiento programado [x].

  3. Nota: Para obtener más información sobre cómo sustituir el kit de mantenimiento y restablecer el contador de mantenimiento, consulte las instrucciones del kit de mantenimiento.

Sustitución de una unidad del fotoconductor

  1. Abra la puerta frontal.

    art showing the front door being opened
  2. Gire la palanca de desenganche a la izquierda para abrir la cubierta.

    picture depicts lifting a latch and pressing down the locking bar
  3. Baje la cubierta.

    art showing internal cover being opened
    Advertencia: Posibles daños: Para evitar la sobreexposición de la unidad del fotoconductor, no deje la puerta abierta más de 10 minutos.
  4. Agarre la palanca de la unidad del fotoconductor y saque la unidad de la máquina.

  5. Desembale la unidad del fotoconductor de recambio.

  6. Alinee e introduzca el extremo de la unidad del fotoconductor.

  7. Retire la cinta de la parte superior de la unidad del fotoconductor.

  8. Empuje la lengüeta hacia adelante para introducir la unidad del fotoconductor.

  9. Empuje la unidad del fotoconductor hasta que encaje en su sitio

  10. Tire de los cepillos del cabezal de impresión con cuidado hasta que se detengan y, a continuación, deslícelos despacio hacia atrás hasta volver a colocarlos en su sitio.

    art showing lenses being cleaned
  11. Cierre la cubierta.

    art showing internal cover being closed
  12. Gire la palanca de desenganche a la derecha para bloquear la cubierta.

    art showing the cover being locked
  13. Cierre la puerta frontal.

    art showng front door being closed

Sustitución del cartucho de tóner

  1. Abra la puerta frontal.

    The illustration shows the printer front door being opened.
  2. Ponga la mano bajo la muesca del cartucho de tóner, y a continuación levante ligeramente el cartucho.

    The illustration shows the toner cartridge slightly lifted.
  3. Saque el cartucho de tóner.

    The illustration shows the toner cartridge being removed.
  4. Desembale el cartucho de tóner de recambio y agítelo de atrás adelante y de lado a lado para distribuir uniformemente el tóner.

    The illustration shows the toner cartrdige being shaked.
  5. Retire la tira de embalaje roja del nuevo cartucho.

  6. Inserte el nuevo cartucho en la impresora.

    The illustration shows the installation of the new toner cartridge.
  7. Cierre la puerta frontal.

    The illustration shows the front door being closed.

Sustitución del contenedor de tóner de desecho

  1. Apague la impresora.

  2. Abra la puerta frontal.

    art showing the front door being opened
  3. Retire el contenedor de tóner de desecho usado.

  4. Desembale el nuevo contenedor de tóner de desecho.

  5. Instale el nuevo contenedor de tóner de desecho en la impresora hasta que encaje en su posición.

  6. Gire la palanca de liberación a la izquierda para abrir la cubierta.

    art showing how to unlock the internal cover
  7. Baje la cubierta.

    art showing internal cover being opened
  8. Saque los cepillos del cabezal de impresión.

  9. Deslice los cepillos del cabezal de impresión a su posición.

  10. Cierre la cubierta.

    art showing internal cover being closed
  11. Gire la palanca de liberación a la derecha para bloquear la cubierta.

    art showing the cover being locked
  12. Cierre la puerta frontal.

    art showng front door being closed
  13. Vuelva a encender la impresora.

Sustituir el cartucho de grapas

Nota: Se mostrará un mensaje en la pantalla de la impresora que indica qué cartucho de grapas debe sustituirse.
Sustituir el cartucho de grapas en la unidad grapadora estándar
  1. Abra la puerta G.

    The illustration shows the opening of the finisher front door.
  2. Sujete la palanca del soporte del cartucho de grapas y tire del soporte hacia la derecha.

  3. Extraiga el cartucho de grapas del clasificador.

    Nota: No fuerce el cartucho de grapas al extraerlo.
  4. Con los dedos, presione los laterales del estuche de grapas vacío y extráigalo del cartucho.

  5. Introduzca la cara frontal del nuevo estuche de grapas y presione la cara posterior para introducirlo en el cartucho.

  6. Empuje el cartucho de grapas hasta que encaje en su sitio.

  7. Cierre la puerta G.

Sustituir el cartucho de grapas de la unidad grapadora de folletos
Nota: Esta tarea está disponible sólo si se ha instalado el clasificador de folletos.
  1. Abra la puerta G.

    The illustration shows the opening of the finisher front door.
  2. Presione la palanca del cartucho de grapas hacia la derecha y extraiga la unidad grapadora del clasificador.

  3. Sostenga el cartucho de grapas por las lengüetas laterales.

  4. Gire el cartucho de grapas de folletos 45º.

  5. Extraiga el cartucho de la unidad.

  6. Con los dedos, presione los laterales del estuche de grapas vacío y extráigalo del cartucho.

  7. Introduzca la cara frontal del nuevo estuche de grapas y presione la cara posterior para introducirlo en el cartucho.

  8. Coloque el cartucho en su posición original y empújelo suavemente hasta que encaje en su lugar.

  9. Coloque la unidad en su posición original.

  10. Cierre la puerta G.