4yy.xx bourrages papier

Si le papier bloqué est visible dans un des réceptacles de l'unité de finition, saisissez-le fermement par les côtés et retirez-le délicatement.

The illustration shows the finisher bins where the jammed paper can be located.

1

Réceptacle d'unité de finition standard

les 2 vis

Réceptacle d'unité de finition 1

3

Réceptacle d'unité de finition 2

Remarque : Le réceptacle 2 de l'unité de finition est disponible uniquement lorsque l'unité de finition de livret est installée.


Remarque : Assurez-vous qu'il ne reste plus de morceaux de papier.

Bourrage derrière la porte H

  1. Ouvrez la porte H.

    Remarque : La porte H est située entre les réceptacles de l'unité de finition.
    The illustration shows door H being opened.
  2. Tenez fermement le papier bloqué de chaque côté et extrayez-le délicatement.

    Remarque : Assurez-vous qu'il ne reste plus de morceaux de papier.
    The illustration shows the jammed paper inside door H being removed.
  3. Fermez la porte H.

  4. Si nécessaire, appuyez sur Continuer sur le panneau de commandes de l'imprimante.

Bourrage derrière la porte G

  1. Ouvrez la porte G.

    The illustration shows the opening of the finisher front door.
    The illustrations shows the many parts or areas located inside the finisher.

    Zone

    Nom du volet, de l'ergot ou de la poignée

    1

    Volet G1

    les 2 vis

    Volet G2

    3

    Ergot G3

    4

    Volet G4

    5

    Volet G7

    6

    Ergot G8

    7

    Poignée G9


  2. Relevez le levier du volet G1.

  3. Tenez fermement le papier bloqué et extrayez-le délicatement.

    Remarque : Assurez-vous qu'il ne reste plus de morceaux de papier après avoir extrait délicatement le papier bloqué dans la porte G.
  4. Déplacez le volet G2 vers la droite, puis retirez le papier coincé.

    Remarque : Si le papier est coincé dans les rouleaux, faites pivoter l'ergot G3 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  5. Déplacez le volet G4 vers le bas, puis retirez le papier coincé.

  6. Déplacez le volet G7 vers la gauche, puis retirez le papier coincé.

  7. Relevez la poignée G9 jusqu'à ce que le tiroir soit complètement ouvert.

    The illustration shows the staple cartridge being pulled out.
  8. Soulevez le volet interne. Si le papier est coincé dans les rouleaux, faites pivoter l'ergot G8 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis retirez le papier coincé.

    The illustration shows the paper jam being removed from staple cartridge.
  9. Fermez la porte G.

  10. Si nécessaire, appuyez sur Continuer sur le panneau de commandes de l'imprimante.

Bourrage derrière le volet F (transport du papier)

  1. Ouvrez le volet F.

    The illiustration shows the opening of the paper transport cover.
  2. Tenez fermement le papier bloqué de chaque côté et extrayez-le délicatement.

    Remarque : Assurez-vous qu'il ne reste plus de morceaux de papier.
    The illustration shows the location of the jammed paper.
     
    The illustration shows the knob , which needs to be rotated counterclockwise when  the jammed paper is difficult to remove.

    Remarque : si vous ne parvenez pas à retirer le papier coincé sur la droite, faites pivoter l'ergot dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  3. Fermez le volet F.

  4. Si nécessaire, appuyez sur Continuer sur le panneau de commandes de l'imprimante.