消耗品を交換する

トナーカートリッジを交換する

  1. ドア B を開きます。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. 使用済みトナーカートリッジを取り外します。

    A green latch is pulled up to remove the used toner cartridge.
  3. 新しいトナーカートリッジを包装から取り出します。

  4. 新しいトナーカートリッジを、所定の位置にカチッと音がするまで挿入します。

    A new toner cartridge is inserted.
  5. ドアを閉じます。

イメージングキットを交換する

  1. ドア Bfを開きます。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. ドア A を開きます。

    表面高温注意アイコン 注意—表面高温: プリンタの内部が高温になっている場合があります。高温のコンポーネントによる負傷の危険を減らすために、コンポーネントの表面が冷えるのを待ってから触れてください。
    Door A is opened.
  3. 右側カバーを取り外します。

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. 廃トナーボトルを取り外します。

    The green latches are pushed, and then the waste toner bottle is pulled out of the printer.
  5. トナーカートリッジを取り外します。

    The green latches are pulled up to remove the toner cartridges.
  6. 使用済みイメージングキットを取り外します。

    The blue latches are pulled up, and then the used imaging kit is pulled out of the printer.
  7. 新しいイメージングキットを包装から取り出します。

    ブラックイメージングキット

    ブラックおよびカラーのイメージングキット

    The new imaging kit with a new black developer unit.
    The new imaging kit with new cyan, magenta, yellow, and black developer units.

    メモ:

    • ブラックイメージングキットには、イメージングキットとブラック現像体ユニットがあります。
    • ブラックおよびカラーのイメージングキットには、イメージングキットとブラック、シアン、マゼンタ、イエローの現像体ユニットがあります。
    • ブラックイメージングキットを交換する場合は、シアン、マゼンタ、イエローの現像体ユニットをイメージングキットから取り外します。
  8. 梱包材を取り除きます。

    The red strips are removed from the new imaging kit.
    メモ: ブラックイメージングキットを交換する場合は、マゼンタ、シアン、イエローの現像体ユニットを新しいイメージングキットに挿入します。
    警告—破損の恐れあり: イメージングキットを直射光にさらさないでください。長時間直射日光にさらすと、印刷品質の問題が生じる可能性があります。
    警告—破損の恐れあり: フォトコンダクタードラムには触らないでください。触れると、今後の印刷ジョブの印刷品質に影響する可能性があります。
    A do not touch icon on the photoconductor drum.
  9. 新しいイメージングキットを挿入し、しっかりと装着します。

    The new imaging kit is inserted into the printer, and then the blue latches are pushed down.
  10. トナーカートリッジは、カチッと音がするまで所定の位置に挿入します。

    The toner cartridges are inserted into the printer.
  11. 廃トナーボトルは、カチッと音がするまで所定の位置に挿入します。

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  12. 右側カバーを取り付けるときは、カチッと音がすることを確認します。

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  13. ドア A を閉じてからドア B を閉じます。

廃トナーボトルを交換する

  1. ドア Bfを開きます。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. ドア A を開きます。

    表面高温注意アイコン 注意—表面高温: プリンタの内部が高温になっている場合があります。高温のコンポーネントによる負傷の危険を減らすために、コンポーネントの表面が冷えるのを待ってから触れてください。
    Door A is opened.
  3. 右側カバーを取り外します。

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. 使用済の廃トナーボトルを取り外します。

    The green latches are pushed, and then the used waste toner bottle is pulled out of the printer.
    メモ: トナーがこぼれるのを避けるため、ボトルは縦にして扱います。
  5. 新しい廃トナーボトルの梱包を取り外します。

  6. 新しい廃トナーボトルを、カチッと音がするまで所定の位置に挿入します。

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  7. 右側カバーを取り付けるときは、カチッと音がすることを確認します。

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  8. ドア A を閉じてからドア B を閉じます。

現像体ユニットを交換する

  1. ドア Bfを開きます。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. ドア A を開きます。

    表面高温注意アイコン 注意—表面高温: プリンタの内部が高温になっている場合があります。高温のコンポーネントによる負傷の危険を減らすために、コンポーネントの表面が冷えるのを待ってから触れてください。
    Door A is opened.
  3. 右側カバーを取り外します。

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. 廃トナーボトルを取り外します。

    The green latches are pushed, and then the waste toner bottle is pulled out of the printer.
  5. トナーカートリッジを取り外します。

    The green latches are pulled up to remove the toner cartridges.
  6. イメージングキットを取り外します。

    The blue latches are pulled up, and then the imaging kit is pulled out of the printer.
  7. 使用中の現像体ユニットを取り外します。

    警告—破損の恐れあり: イメージングキットを直射光にさらさないでください。長時間直射日光にさらすと、印刷品質の問題が生じる可能性があります。
    警告—破損の恐れあり: フォトコンダクタードラムには触らないでください。触れると、今後の印刷ジョブの印刷品質に影響する可能性があります。
    The used developer unit is pulled out of the imaging kit with a do not touch symbol.
  8. 梱包材を取り除きます。

  9. 新しい現像体ユニットを挿入します。

    The new developer unit is inserted into the imaging kit.
  10. イメージングキットがしっかりと装着されるまで挿入します。

    The new imaging kit is inserted into the printer, and then the blue latches are pushed down.
  11. トナーカートリッジは、カチッと音がするまで所定の位置に挿入します。

    The toner cartridges are inserted into the printer.
  12. 廃トナーボトルは、カチッと音がするまで所定の位置に挿入します。

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  13. 右側カバーを取り付けるときは、カチッと音がすることを確認します。

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  14. ドア A を閉じてからドア B を閉じます。

ピックタイヤを交換する

  1. プリンタの電源を切ります。

  2. 電源コードをコンセントから抜き、次にプリンタから抜きます。

  3. トレイを取り外します。

    The tray is pulled out of the printer.
  4. 使用済みのピックタイヤを取り外します。

    The used pick tires are removed from the pick roller assembly.
  5. 新しいピックタイヤをパッケージから取り出します。

  6. 新しいピックタイヤを挿入します。

    The new pick tires are inserted.
    メモ: ピックタイヤのトレッドの端が下に向いていることを確認します。
    The correct orientation of the pick tire treads.
  7. トレイを挿入します。

  8. 電源コードをプリンタに接続してから、電源コンセントに接続します。

    標準の注意アイコン 注意—傷害の恐れあり: 火災や感電の危険を避けるため、電源コードを接続するコンセントが、製品の設置場所の近くにあること、アクセスしやすいこと、正しく接地されていること、適切な定格であることを確認してください。
  9. プリンタの電源を入れます。

右側カバーの交換

  1. ドア Bfを開きます。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. ドア A を開きます。

    表面高温注意アイコン 注意—表面高温: プリンタの内部が高温になっている場合があります。高温のコンポーネントによる負傷の危険を減らすために、コンポーネントの表面が冷えるのを待ってから触れてください。
    Door A is opened.
  3. 使用中の右側カバーを取り外します。

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. その右側カバーからドア B を取り外します。

    Door B is removed from the used right cover.
  5. 新しい右側カバーを開梱します。

  6. ドア B を新しい右側カバーに取り付けます。

    Door B is aligned, and then attached to the new right cover.
  7. 取り付けると、カチッと音がします。

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  8. ドア A を閉じてからドア B を閉じます。

MarkNet N8450 ワイヤレスプリントサーバーを交換する

感電注意アイコン 注意—感電危険: 感電を避けるため、プリンタのセットアップ後にコントローラボードにアクセスする際や、オプションのハードウェアまたはメモリデバイスを取り付ける際には、作業を進める前にプリンタの電源を切り、電源コードを抜きます。他のデバイスがプリンタに接続されている場合は、他のデバイスの電源も切り、プリンタに接続しているケーブルを抜きます。
  1. プリンタの電源を切ります。

  2. 電源コードをコンセントから抜き、次にプリンタから抜きます。

  3. マイナスドライバを使用して、コントローラボードシールドを取り外します。

    警告—破損の恐れあり: コントローラボードの電気コンポーネントは、静電気により簡単に損傷します。コントローラボードのコンポーネントまたはコネクタに触れる前に、プリンタの金属面を触ります。
    The screws at the rear of the printer are removed, and then the controller board shield is pulled.
  4. ドア Bfを開きます。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  5. 使用済みのワイヤレスプリントサーバーを取り外します。

    The used wireless print server is removed through prying the latch and pulling out the wireless print server.
  6. 新しいワイヤレスプリントサーバーを包装から取り出します。

  7. 新しいワイヤレスプリントサーバーを、カチッと音がするまで所定の位置に挿入します。

    The wireless print server is inserted to the wireless option port.
  8. ドア B を閉じます。

  9. コントローラボードシールドを取り付け、ねじで留めます。

    The controller board shield is attached and the screws are fastened.
  10. 電源コードをプリンタに接続してから、電源コンセントに接続します。

    標準の注意アイコン 注意—傷害の恐れあり: 火災や感電の危険を避けるため、電源コードを接続するコンセントが、製品の設置場所の近くにあること、アクセスしやすいこと、正しく接地されていること、適切な定格であることを確認してください。
  11. プリンタの電源を入れます。

消耗品使用量カウンタをリセットする

  1. ホーム画面で、設定 > デバイス > メンテナンス > 構成設定メニュー > 消耗品使用量とカウンタの順にタッチします。

  2. リセットするカウンタを選択します。

警告—破損の恐れあり: 返却プログラムの契約条項のない消耗品および部品は、リセットして再製造することができます。ただし、純正以外の消耗品または部品を使用したために発生した損傷については、製造元の保証は適用されません。適切に再生されていない消耗品および部品のカウンタをリセットするとプリンタが損傷する可能性があります。消耗品および部品のカウンタをリセットした後で、プリンタにリセットアイテムが存在することを示すエラーが表示される場合があります。