更換零件及耗材

更換碳粉匣

  1. 打開 B 號門。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. 取出使用過的碳粉匣。

    A green latch is pulled up to remove the used toner cartridge.
  3. 拆開新碳粉匣的包裝。

  4. 插入新的碳粉匣,直到其入定位。

    A new toner cartridge is inserted.
  5. 關上門。

更換成像套件

  1. 打開 B 門。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. 打開 A 門。

    表面高溫請當心圖示 請當心—表面高溫: 印表機內部的溫度可能很高。為降低高溫組件導致受傷的風險,請先讓表面冷卻再碰觸。
    Door A is opened.
  3. 卸下右側蓋板。

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. 取出廢棄碳粉回收瓶。

    The green latches are pushed, and then the waste toner bottle is pulled out of the printer.
  5. 取出碳粉匣。

    The green latches are pulled up to remove the toner cartridges.
  6. 移除使用過的成像套件。

    The blue latches are pulled up, and then the used imaging kit is pulled out of the printer.
  7. 拆開全新成像套件的包裝。

    黑色成像套件

    黑色和彩色成像套件

    The new imaging kit with a new black developer unit.
    The new imaging kit with new cyan, magenta, yellow, and black developer units.

    請注意:

    • 黑色成像套件包含成像套件含和黑色顯像組件。
    • 黑色和彩色成像套件包含成像套件以及黑色、靛青色、洋紅色及鮮黃色顯像組件。
    • 更換黑色成像套件時,請保留使用過之成像套件上的靛青色、洋紅色及鮮黃色顯像組件。
  8. 移除包裝材料。

    The red strips are removed from the new imaging kit.
    請注意: 更換黑色成像套件時,請將洋紅色、靛青色及鮮黃色顯像組件插入新的成像套件中。
    請當心—潛藏損壞危險性: 請勿將成像套件直接曝露在光線下。曝露在光線下太久,會導致列印品質發生問題。
    請當心—潛藏損壞危險性: 不要觸摸感光鼓。碰觸感光鼓可能會影響後續列印工作的品質。
    A do not touch icon on the photoconductor drum.
  9. 插入新的像套件,直到其完全插入。

    The new imaging kit is inserted into the printer, and then the blue latches are pushed down.
  10. 插入碳粉匣,直到其入定位。

    The toner cartridges are inserted into the printer.
  11. 插入廢棄碳粉回收瓶,直到其入定位。

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  12. 連接右側蓋板,直到其入定位。

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  13. 關上 A 門,然後關上 B 門。

更換廢棄碳粉回收瓶

  1. 打開 B 門。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. 打開 A 門。

    表面高溫請當心圖示 請當心—表面高溫: 印表機內部的溫度可能很高。為降低高溫組件導致受傷的風險,請先讓表面冷卻再碰觸。
    Door A is opened.
  3. 卸下右側蓋板。

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. 卸下使用過的廢棄碳粉回收瓶。

    The green latches are pushed, and then the used waste toner bottle is pulled out of the printer.
    請注意: 若要避免碳粉溢出,請將回收瓶垂直擺放。
  5. 拆開新廢棄碳粉回收瓶的包裝。

  6. 插入新的廢棄碳粉回收瓶,直到其入定位。

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  7. 連接右側蓋板,直到其入定位。

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  8. 關上 A 門,然後關上 B 門。

更換顯像組件

  1. 打開 B 門。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. 打開 A 門。

    表面高溫請當心圖示 請當心—表面高溫: 印表機內部的溫度可能很高。為降低高溫組件導致受傷的風險,請先讓表面冷卻再碰觸。
    Door A is opened.
  3. 卸下右側蓋板。

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. 取出廢棄碳粉回收瓶。

    The green latches are pushed, and then the waste toner bottle is pulled out of the printer.
  5. 取出碳粉匣。

    The green latches are pulled up to remove the toner cartridges.
  6. 移除成像套件。

    The blue latches are pulled up, and then the imaging kit is pulled out of the printer.
  7. 移除使用過的成像組件。

    請當心—潛藏損壞危險性: 請勿將成像套件直接曝露在光線下。曝露在光線下太久,會導致列印品質發生問題。
    請當心—潛藏損壞危險性: 不要觸摸感光鼓。碰觸感光鼓可能會影響後續列印工作的品質。
    The used developer unit is pulled out of the imaging kit with a do not touch symbol.
  8. 移除包裝材料。

  9. 插入新的顯像組件。

    The new developer unit is inserted into the imaging kit.
  10. 插入成像套件,直到其完全插入。

    The new imaging kit is inserted into the printer, and then the blue latches are pushed down.
  11. 插入碳粉匣,直到其入定位。

    The toner cartridges are inserted into the printer.
  12. 插入廢棄碳粉回收瓶,直到其入定位。

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  13. 連接右側蓋板,直到其入定位。

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  14. 關上 A 門,然後關上 B 門。

更換取紙滾輪橡皮套件

  1. 關閉印表機電源。

  2. 從電源插座拔除電源線,然後再從印表機拔除。

  3. 取出紙匣組件。

    The tray is pulled out of the printer.
  4. 取出使用過的取紙滾輪橡皮套件。

    The used pick tires are removed from the pick roller assembly.
  5. 拆封新的取紙滾輪橡皮套件。

  6. 插入新的取紙滾輪橡皮套件。

    The new pick tires are inserted.
    請注意: 確認取紙滾輪橡皮套件的邊緣面向下。
    The correct orientation of the pick tire treads.
  7. 插入紙匣組件。

  8. 將電源線連接至印表機,然後再連接至電源插座。

    標準請當心圖示 請當心—潛在受傷危險性: 為避免發生火災或觸電的危險,請將電源線連接至產品附近額定電壓相符且正確接地的電源插座,以便於使用。
  9. 開啟印表機電源。

更換右側蓋板

  1. 打開 B 門。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. 打開 A 門。

    表面高溫請當心圖示 請當心—表面高溫: 印表機內部的溫度可能很高。為降低高溫組件導致受傷的風險,請先讓表面冷卻再碰觸。
    Door A is opened.
  3. 卸下使用過的右側蓋板。

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. 從使用過的右側蓋板卸下 B 門。

    Door B is removed from the used right cover.
  5. 拆開新右側蓋板的包裝。

  6. 將 B 門連接至新的右側蓋板。

    Door B is aligned, and then attached to the new right cover.
  7. 連接新的右側蓋板,直到其入定位。

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  8. 關上 A 門,然後關上 B 門。

更換 MarkNet N8450 無線列印伺服器

觸電危險請當心圖示 請當心—觸電危險: 為避免發生電擊的風險,若您是在安裝印表機之後,才要取用控制板或安裝選購性硬體或記憶裝置,請先關閉印表機電源,並從電源插座拔除電源線,再繼續作業。若您有任何其他裝置連接至印表機,請同時關閉它們的電源,並拔下所有連接到印表機的電纜。
  1. 關閉印表機電源。

  2. 從電源插座拔除電源線,然後再從印表機拔除。

  3. 使用一字螺絲起子來卸下控制板防護蓋。

    請當心—潛藏損壞危險性: 控制板上的電子元件很容易受靜電而毀損。觸摸控制板的電子元件或連結器之前,請先觸摸印表機上的金屬表面。
    The screws at the rear of the printer are removed, and then the controller board shield is pulled.
  4. 打開 B 門。

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  5. 取出使用過的無線列印伺服器。

    The used wireless print server is removed through prying the latch and pulling out the wireless print server.
  6. 打開無線列印伺服器的包裝。

  7. 插入新的無線列印伺服器,直到其入定位。

    The wireless print server is inserted to the wireless option port.
  8. 關上 B 門。

  9. 裝上控制板防護蓋,然後安裝螺絲。

    The controller board shield is attached and the screws are fastened.
  10. 將電源線連接至印表機,然後再連接至電源插座。

    標準請當心圖示 請當心—潛在受傷危險性: 為避免發生火災或觸電的危險,請將電源線連接至產品附近額定電壓相符且正確接地的電源插座,以便於使用。
  11. 開啟印表機電源。

重新設定耗材用量計數器

  1. 從主畫面,觸控設定 > 裝置 > 維護 > 配置功能表 > 耗材用量和計數器

  2. 選擇您要重設的計數器。

請當心—潛藏損壞危險性: 沒有回收計劃合約條款的耗材與零件可能可以重設與再製造。然而,製造商的保固不涵蓋因使用非原廠耗材或零件造成的任何損壞。若針對未適當再製的耗材或零件重設計數器,可能會造成印表機損壞。重設耗材或零件計數器之後,印表機可能會顯示錯誤訊息,指示出現重設項目。