การเปลี่ยนชิ้นส่วนและวัสดุสิ้นเปลือง

การเปลี่ยนตลับหมึก

  1. เปิดฝาปิด B

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. นำตลับหมึกที่ใช้แล้วออก

    A green latch is pulled up to remove the used toner cartridge.
  3. นำตลับหมึกใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  4. ใส่ตลับหมึกใหม่เข้าไปให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    A new toner cartridge is inserted.
  5. ปิดฝา

การเปลี่ยนชุดสร้างภาพ

  1. เปิดฝาปิด B

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. เปิดฝาปิด A

    ไอคอนข้อควรระวังพื้นผิวร้อน ข้อควรระวัง—อันตรายจากการเอียง: ด้านในของเครื่องพิมพ์อาจร้อน เพื่อลดความเสี่ยงต่อการบาดเจ็บจากชิ้นส่วนที่ร้อน ควรปล่อยให้พื้นผิวเย็นลงก่อนสัมผัส
    Door A is opened.
  3. ถอดฝาครอบด้านขวา

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. นำขวดผงหมึกสำหรับทิ้งออก

    The green latches are pushed, and then the waste toner bottle is pulled out of the printer.
  5. นำตลับหมึกออก

    The green latches are pulled up to remove the toner cartridges.
  6. ถอดชุดสร้างภาพที่ใช้แล้วออก

    The blue latches are pulled up, and then the used imaging kit is pulled out of the printer.
  7. นำชุดสร้างภาพใหม่ออกจากกล่อง

    ชุดสร้างภาพขาวดำ

    ชุดสร้างภาพขาวดำและสี

    The new imaging kit with a new black developer unit.
    The new imaging kit with new cyan, magenta, yellow, and black developer units.

    หมายเหตุ:

    • ชุดสร้างภาพขาวดำประกอบด้วยชุดสร้างภาพและชุดแม่เหล็กดึงหมึกขาวดำ
    • ชุดสร้างภาพขาวดำและสีประกอบด้วยชุดสร้างภาพและชุดแม่เหล็กดึงหมึกขาวดำ สีน้ำเงินเขียว สีม่วงแดง และสีเหลือง
    • เมื่อเปลี่ยนชุดสร้างภาพขาวดำให้เก็บชุดแม่เหล็กดึงหมึกสีน้ำเงินเขียว สีม่วงแดง และสีเหลืองห่างจากชุดสร้างภาพที่ใช้แล้ว
  8. นำวัสดุบรรจุภัณฑ์ออก

    The red strips are removed from the new imaging kit.
    หมายเหตุ: หากคุณต้องการเปลี่ยนชุดสร้างภาพขาวดำ ให้ใส่ชุดเหล็กดึงหมึกสีม่วงแดง สีน้ำเงินเขียว และสีเหลืองข้าไปในชุดสร้างภาพใหม่
    คำเตือน—ความเสียหายที่สามารถเกิดขึ้นได้: อย่าให้ชุดสร้างภาพถูกแสงโดยตรง การรับแสงเป็นเวลานานอาจทำให้เกิดปัญหาคุณภาพการพิมพ์ได้
    คำเตือน—ความเสียหายที่สามารถเกิดขึ้นได้: ห้ามสัมผัสกับลูกดรัมโฟโต้คอนดักเตอร์ การกระทำดังกล่าวอาจส่งผลต่อคุณภาพของงานพิมพ์ในอนาคต
    A do not touch icon on the photoconductor drum.
  9. ใส่ชุดสร้างภาพใหม่ลงไปจนเข้าที่

    The new imaging kit is inserted into the printer, and then the blue latches are pushed down.
  10. ใส่ตลับหมึกใหม่ให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The toner cartridges are inserted into the printer.
  11. ใส่ขวดผงหมึกสำหรับทิ้งให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  12. ใส่ฝาครอบด้านขวาให้มีเสียง คลิก เข้าที่

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  13. ปิดฝาปิด A แล้วปิดฝาปิด B

การเปลี่ยนขวดผงหมึกสำหรับทิ้ง

  1. เปิดฝาปิด B

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. เปิดฝาปิด A

    ไอคอนข้อควรระวังพื้นผิวร้อน ข้อควรระวัง—อันตรายจากการเอียง: ด้านในของเครื่องพิมพ์อาจร้อน เพื่อลดความเสี่ยงต่อการบาดเจ็บจากชิ้นส่วนที่ร้อน ควรปล่อยให้พื้นผิวเย็นลงก่อนสัมผัส
    Door A is opened.
  3. ถอดฝาครอบด้านขวา

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. นำขวดผงหมึกสำหรับทิ้งที่ใช้แล้วออก

    The green latches are pushed, and then the used waste toner bottle is pulled out of the printer.
    หมายเหตุ: เพื่อหลีกเลี่ยงการทำหมึกหก ให้วางขวดตั้งตรง
  5. นำขวดผงหมึกสำหรับทิ้งขวดใหม่ออกมาจากบรรจุภัณฑ์

  6. ใส่ขวดผงหมึกสำหรับทิ้งให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  7. ใส่ฝาครอบด้านขวาให้มีเสียง คลิก เข้าที่

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  8. ปิดฝาปิด A แล้วปิดฝาปิด B

การเปลี่ยนชุดแม่เหล็กดึงหมึกใหม่

  1. เปิดฝาปิด B

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. เปิดฝาปิด A

    ไอคอนข้อควรระวังพื้นผิวร้อน ข้อควรระวัง—อันตรายจากการเอียง: ด้านในของเครื่องพิมพ์อาจร้อน เพื่อลดความเสี่ยงต่อการบาดเจ็บจากชิ้นส่วนที่ร้อน ควรปล่อยให้พื้นผิวเย็นลงก่อนสัมผัส
    Door A is opened.
  3. ถอดฝาครอบด้านขวา

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. นำขวดผงหมึกสำหรับทิ้งออก

    The green latches are pushed, and then the waste toner bottle is pulled out of the printer.
  5. นำตลับหมึกออก

    The green latches are pulled up to remove the toner cartridges.
  6. นำชุดสร้างภาพออก

    The blue latches are pulled up, and then the imaging kit is pulled out of the printer.
  7. นำชุดแม่เหล็กดึงหมึกที่ใช้แล้วออก

    คำเตือน—ความเสียหายที่สามารถเกิดขึ้นได้: อย่าให้ชุดสร้างภาพถูกแสงโดยตรง การรับแสงเป็นเวลานานอาจทำให้เกิดปัญหาคุณภาพการพิมพ์ได้
    คำเตือน—ความเสียหายที่สามารถเกิดขึ้นได้: ห้ามสัมผัสกับลูกดรัมโฟโต้คอนดักเตอร์ การกระทำดังกล่าวอาจส่งผลต่อคุณภาพของงานพิมพ์ในอนาคต
    The used developer unit is pulled out of the imaging kit with a do not touch symbol.
  8. นำวัสดุบรรจุภัณฑ์ออก

  9. ใส่ชุดแม่เหล็กดึงหมึกใหม่

    The new developer unit is inserted into the imaging kit.
  10. ใส่ชุดสร้างภาพลงไปจนเข้าที่

    The new imaging kit is inserted into the printer, and then the blue latches are pushed down.
  11. ใส่ตลับหมึกใหม่ให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The toner cartridges are inserted into the printer.
  12. ใส่ขวดผงหมึกสำหรับทิ้งให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  13. ใส่ฝาครอบด้านขวาให้มีเสียง คลิก เข้าที่

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  14. ปิดฝาปิด A แล้วปิดฝาปิด B

การเปลี่ยนลูกยางกลิ้งกระดาษ

  1. ปิดเครื่องพิมพ์

  2. ถอดปลั๊กสายไฟของแหล่งจ่ายไฟออกจากเต้าเสียบ แล้วจึงปลดออกจากเครื่องพิมพ์

  3. ถอดถาดออก

    The tray is pulled out of the printer.
  4. นำลูกยางกลิ้งกระดาษที่ใช้แล้วออก

    The used pick tires are removed from the pick roller assembly.
  5. แกะลูกยางกลิ้งกระดาษใหม่จากบรรจุภัณฑ์

  6. ใส่ลูกยางกลิ้งกระดาษใหม่

    The new pick tires are inserted.
    หมายเหตุ: ตรวจสอบให้แน่ใจว่าขอบยางของลูกยางกลิ้งกระดาษหันหน้าลง
    The correct orientation of the pick tire treads.
  7. ใส่ถาดกระดาษ

  8. เสียบสายไฟเข้ากับเครื่องพิมพ์ และเสียบเข้ากับเต้าเสียบ

    ไอคอนข้อควรระวังมาตรฐาน ข้อควรระวัง—อาจเกิดการบาดเจ็บ: เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงต่อการเกิดไฟไหม้หรือไฟฟ้าช็อต เชื่อมต่อสายไฟเข้ากับเต้าเสียบที่ได้รับการจัดระดับที่เหมาะสมและต่อลงดินอย่างเหมาะสมซึ่งอยู่ใกล้ผลิตภัณฑ์และเข้าถึงได้ง่าย
  9. เปิดเครื่องพิมพ์

การเปลี่ยนฝาครอบด้านขวา

  1. เปิดฝาปิด B

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. เปิดฝาปิด A

    ไอคอนข้อควรระวังพื้นผิวร้อน ข้อควรระวัง—อันตรายจากการเอียง: ด้านในของเครื่องพิมพ์อาจร้อน เพื่อลดความเสี่ยงต่อการบาดเจ็บจากชิ้นส่วนที่ร้อน ควรปล่อยให้พื้นผิวเย็นลงก่อนสัมผัส
    Door A is opened.
  3. ถอดฝาครอบด้านขวาที่ใช้แล้วออก

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. ถอดฝาปิด B ออกจากฝาครอบด้านขวาที่ใช้แล้ว

    Door B is removed from the used right cover.
  5. นำฝาครอบด้านขวาใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  6. ติดฝาปิด B เข้ากับฝาครอบด้านขวาใหม่

    Door B is aligned, and then attached to the new right cover.
  7. ใส่ฝาครอบด้านขวาใหม่ให้มีเสียง คลิก เข้าที่

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  8. ปิดฝาปิด A แล้วปิดฝาปิด B

การเปลี่ยนเซิร์ฟเวอร์พิมพ์แบบไร้สาย MarkNet N8450 ใหม่

ไอคอนข้อควรระวังอันตรายจากไฟฟ้าช๊อต ข้อควรระวัง—อันตรายจากไฟฟ้าช๊อต: เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงต่อการถูกไฟฟ้าช็อต หากคุณต้องการเข้าถึงบอร์ดตัวควบคุมหรือติดตั้งฮาร์ดแวร์หรืออุปกรณ์หน่วยความจำเสริมในบางครั้งหลังจากติดตั้งเครื่องพิมพ์ ให้ปิดเครื่องพิมพ์ และถอดปลั๊กสายไฟออกจากเต้าเสียบก่อนดำเนินการต่อ หากคุณกำลังเชื่อมต่ออุปกรณ์อื่นๆ เข้ากับเครื่องพิมพ์ ให้ปิดอุปกรณ์เหล่านั้นด้วยและถอดสายเคเบิลที่ต่อเข้ากับเครื่องพิมพ์ออก
  1. ปิดเครื่องพิมพ์

  2. ถอดปลั๊กสายไฟของแหล่งจ่ายไฟออกจากเต้าเสียบ แล้วจึงปลดออกจากเครื่องพิมพ์

  3. ใช้ไขควงหัวแบนเพื่อถอดชิลด์บอร์ดตัวควบคุม

    คำเตือน—ความเสียหายที่สามารถเกิดขึ้นได้: ส่วนประกอบอิเล็กทรอนิกส์ของบอร์ดตัวควบคุมจะเสียหายจากไฟฟ้าสถิตได้ง่าย สัมผัสผิวโลหะของเครื่องพิมพ์ก่อนสัมผัสกับส่วนประกอบหรือขั้วต่อของบอร์ดตัวควบคุม
    The screws at the rear of the printer are removed, and then the controller board shield is pulled.
  4. เปิดฝาปิด B

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  5. นำเซิร์ฟเวอร์พิมพ์แบบไร้สายที่ใช้แล้วออก

    The used wireless print server is removed through prying the latch and pulling out the wireless print server.
  6. นำเซิร์ฟเวอร์พิมพ์แบบไร้สายใหม่ออกมาจากบรรจุภัณฑ์

  7. ใส่เซิร์ฟเวอร์พิมพ์แบบไร้สายใหม่จนมีเสียงคลิกเข้าที่

    The wireless print server is inserted to the wireless option port.
  8. ปิดฝาปิด B

  9. ติดชิลด์บอร์ดตัวควบคุมแล้วติดตั้งสกรู

    The controller board shield is attached and the screws are fastened.
  10. เสียบสายไฟเข้ากับเครื่องพิมพ์ และเสียบเข้ากับเต้าเสียบ

    ไอคอนข้อควรระวังมาตรฐาน ข้อควรระวัง—อาจเกิดการบาดเจ็บ: เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงต่อการเกิดไฟไหม้หรือไฟฟ้าช็อต เชื่อมต่อสายไฟเข้ากับเต้าเสียบที่ได้รับการจัดระดับที่เหมาะสมและต่อลงดินอย่างเหมาะสมซึ่งอยู่ใกล้ผลิตภัณฑ์และเข้าถึงได้ง่าย
  11. เปิดเครื่องพิมพ์

การรีเซ็ตตัวนับการใช้วัสดุสิ้นเปลือง

  1. จากหน้าจอหลัก ให้แตะ การตั้งค่า > อุปกรณ์ > การดูแลรักษา > เมนูการกำหนดค่า > การใช้วัสดุสิ้นเปลืองและตัวนับ

  2. เลือกตัวนับที่คุณต้องการรีเซ็ต

คำเตือน—ความเสียหายที่สามารถเกิดขึ้นได้: วัสดุสิ้นเปลืองและชิ้นส่วนที่ไม่มีข้อกำหนดข้อตกลงของโครงการส่งคืนอาจถูกรีเซ็ตและนำมาผลิตใหม่ อย่างไรก็ตาม การรับประกันโดยผู้ผลิตไม่ครอบคลุมความเสียหายใดๆ ที่เกิดจากวัสดุสิ้นเปลืองหรือชิ้นส่วนที่ไม่ใช่ของแท้ การรีเซ็ตตัวนับชิ้นส่วนหรือวัสดุสิ้นเปลืองที่ไม่ได้รับการผลิตใหม่อย่างเหมาะสมอาจทำให้เครื่องพิมพ์ชำรุดเสียหายได้ หลังจากรีเซ็ตวัสดุสิ้นเปลืองหรือตัวนับชิ้นส่วนแล้ว เครื่องพิมพ์อาจแสดงข้อผิดพลาดเพื่อระบุว่ามีรายการที่รีเซ็ต