Thay thế các bộ phận và vật tư

Thay hộp mực

  1. Mở cửa B.

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. Tháo hộp mực đã sử dụng.

    A green latch is pulled up to remove the used toner cartridge.
  3. Mở hộp mực mới.

  4. Lắp hộp mực mới cho đến khi khớp vào đúng vị trí.

    A new toner cartridge is inserted.
  5. Đóng cửa.

Thay bộ quang

  1. Mở cửa B.

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. Mở cửa A.

    biểu tượng chú ý bề mặt nóng CHÚ Ý—BỀ MẶT NÓNG: Bên trong máy in có thể nóng. Để giảm rủi ro chấn thương do bộ phận máy bị nóng, hãy để cho bề mặt nguội xuống trước khi chạm vào.
    Door A is opened.
  3. Tháo nắp bên phải.

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. Tháo hộp mực thải.

    The green latches are pushed, and then the waste toner bottle is pulled out of the printer.
  5. Tháo hộp mực.

    The green latches are pulled up to remove the toner cartridges.
  6. Tháo bộ quang đã sử dụng.

    The blue latches are pulled up, and then the used imaging kit is pulled out of the printer.
  7. Mở gói bộ quang mới.

    Bộ quang đen

    Bộ quang đen và màu

    The new imaging kit with a new black developer unit.
    The new imaging kit with new cyan, magenta, yellow, and black developer units.

    Lưu ý:

    • Bộ quang đen bao gồm bộ quang và bộ từ màu đen.
    • Bộ quang đen và màu bao gồm bộ quang và bộ từ màu đen, lục lam, đỏ tím và vàng.
    • Khi thay thế bộ quang đen, hãy để bộ từ màu lục lam, đỏ tím và vàng tránh khỏi bộ quang đã sử dụng.
  8. Lấy vật liệu đóng gói ra.

    The red strips are removed from the new imaging kit.
    Lưu ý: Nếu bạn thay bộ quang đen, hãy lắp bộ từ màu đỏ tím, lục lam và vàng vào bộ quang mới.
    Cảnh báo—Nguy cơ hỏng: Không để bộ quang tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng. Tiếp xúc lâu với ánh sáng có thể gây ra sự cố chất lượng in.
    Cảnh báo—Nguy cơ hỏng: Không chạm vào trống quang dẫn. Làm như vậy có thể ảnh hưởng đến chất lượng của các lệnh in trong tương lai.
    A do not touch icon on the photoconductor drum.
  9. Lắp bộ quang mới vào cho đến khi nó nằm đúng vị trí.

    The new imaging kit is inserted into the printer, and then the blue latches are pushed down.
  10. Lắp hộp mực cho đến khi khớp vào đúng vị trí.

    The toner cartridges are inserted into the printer.
  11. Lắp hộp mực thải cho đến khi khớp vào đúng vị trí.

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  12. Lắp nắp bên phải cho đến khi khớp vào đúng vị trí.

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  13. Đóng cửa A, rồi đóng cửa B.

Thay hộp mực thải

  1. Mở cửa B.

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. Mở cửa A.

    biểu tượng chú ý bề mặt nóng CHÚ Ý—BỀ MẶT NÓNG: Bên trong máy in có thể nóng. Để giảm rủi ro chấn thương do bộ phận máy bị nóng, hãy để cho bề mặt nguội xuống trước khi chạm vào.
    Door A is opened.
  3. Tháo nắp bên phải.

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. Tháo hộp mực thải đã qua sử dụng.

    The green latches are pushed, and then the used waste toner bottle is pulled out of the printer.
    Lưu ý: Để tránh làm đổ mực, hãy đặt hộp mực ở vị trí thẳng đứng.
  5. Mở gói hộp mực thải mới.

  6. Lắp hộp mực thải mới cho đến khi khớp vào đúng vị trí.

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  7. Lắp nắp bên phải cho đến khi khớp vào đúng vị trí.

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  8. Đóng cửa A, rồi đóng cửa B.

Thay thế bộ từ

  1. Mở cửa B.

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. Mở cửa A.

    biểu tượng chú ý bề mặt nóng CHÚ Ý—BỀ MẶT NÓNG: Bên trong máy in có thể nóng. Để giảm rủi ro chấn thương do bộ phận máy bị nóng, hãy để cho bề mặt nguội xuống trước khi chạm vào.
    Door A is opened.
  3. Tháo nắp bên phải.

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. Tháo hộp mực thải.

    The green latches are pushed, and then the waste toner bottle is pulled out of the printer.
  5. Tháo hộp mực.

    The green latches are pulled up to remove the toner cartridges.
  6. Tháo bộ quang.

    The blue latches are pulled up, and then the imaging kit is pulled out of the printer.
  7. Tháo bộ từ đã sử dụng.

    Cảnh báo—Nguy cơ hỏng: Không để bộ quang tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng. Tiếp xúc lâu với ánh sáng có thể gây ra sự cố chất lượng in.
    Cảnh báo—Nguy cơ hỏng: Không chạm vào trống quang dẫn. Làm như vậy có thể ảnh hưởng đến chất lượng của các lệnh in trong tương lai.
    The used developer unit is pulled out of the imaging kit with a do not touch symbol.
  8. Lấy vật liệu đóng gói ra.

  9. Lắp bộ từ mới vào.

    The new developer unit is inserted into the imaging kit.
  10. Lắp bộ quang vào cho đến khi nó nằm đúng vị trí.

    The new imaging kit is inserted into the printer, and then the blue latches are pushed down.
  11. Lắp hộp mực cho đến khi khớp vào đúng vị trí.

    The toner cartridges are inserted into the printer.
  12. Lắp hộp mực thải cho đến khi khớp vào đúng vị trí.

    The waste toner bottle is inserted into the printer.
  13. Lắp nắp bên phải cho đến khi khớp vào đúng vị trí.

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  14. Đóng cửa A, rồi đóng cửa B.

Thay vành bánh xe cuộn giấy

  1. Tắt máy in.

  2. Rút dây nguồn ra khỏi ổ cắm điện và máy in.

  3. Tháo khay.

    The tray is pulled out of the printer.
  4. Tháo vành bánh xe cuộn giấy đã sử dụng ra.

    The used pick tires are removed from the pick roller assembly.
  5. Mở hộp vành bánh xe cuộn giấy mới.

  6. Lắp vành bánh xe cuộn giấy mới vào.

    The new pick tires are inserted.
    Lưu ý: Hãy đảm bảo các cạnh của vành bánh xe cuộn giấy hướng xuống dưới.
    The correct orientation of the pick tire treads.
  7. Lắp khay vào.

  8. Cắm dây nguồn vào máy in và ổ cắm điện.

    biểu tượng chú ý chuẩn CHÚ Ý—NGUY CƠ TỔN THƯƠNG: Để tránh rủi ro hỏa hoạn hoặc điện giật, hãy nối dây nguồn với ổ cắm điện có công suất định mức phù hợp, được nối đất đúng cách, gần với sản phẩm và dễ tiếp cận.
  9. Bật máy in.

Thay nắp bên phải

  1. Mở cửa B.

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  2. Mở cửa A.

    biểu tượng chú ý bề mặt nóng CHÚ Ý—BỀ MẶT NÓNG: Bên trong máy in có thể nóng. Để giảm rủi ro chấn thương do bộ phận máy bị nóng, hãy để cho bề mặt nguội xuống trước khi chạm vào.
    Door A is opened.
  3. Tháo nắp bên phải đã qua sử dụng.

    The green latches are pushed, and then the right cover is removed.
  4. Tháo cửa B khỏi nắp bên phải đã sử dụng.

    Door B is removed from the used right cover.
  5. Mở bao bì của nắp bên phải mới.

  6. Lắp cửa B vào nắp bên phải mới.

    Door B is aligned, and then attached to the new right cover.
  7. Lắp nắp bên phải mới cho đến khi khớp vào đúng vị trí.

    The right cover is aligned, and then attached to the printer.
  8. Đóng cửa A, rồi đóng cửa B.

Thay thế Máy chủ in không dây MarkNet N8450

biểu tượng chú ý nguy cơ giật điện CHÚ Ý—NGUY CƠ GIẬT ĐIỆN: Để tránh rủi ro điện giật, nếu bạn tiếp cận bảng mạch điều khiển hoặc lắp đặt phần cứng hoặc thiết bị bộ nhớ tùy chọn sau khi cài đặt máy in, thì hãy tắt máy in, và rút dây nguồn khỏi ổ cắm điện trước khi tiếp tục. Nếu có thiết bị khác gắn liền với máy in thì hãy tắt chúng, và rút mọi dây cáp kết nối với máy in.
  1. Tắt máy in.

  2. Rút dây nguồn ra khỏi ổ cắm điện và máy in.

  3. Sử dụng tua vít đầu dẹp để tháo nắp bảng điều khiển.

    Cảnh báo—Nguy cơ hỏng: Các linh kiện điện tử của bảng mạch điều khiển dễ bị hư hỏng do tĩnh điện. Chạm vào bề mặt kim loại trên máy in trước khi chạm vào mọi linh kiện hoặc đầu nối của bảng mạch điều khiển.
    The screws at the rear of the printer are removed, and then the controller board shield is pulled.
  4. Mở cửa B.

    Door B on the right side of the printer is pulled down.
  5. Tháo máy chủ in không dây đã sử dụng.

    The used wireless print server is removed through prying the latch and pulling out the wireless print server.
  6. Mở hộp máy chủ in không dây mới.

  7. Lắp máy chủ in không dây mới vào cho đến khi máy chủ khớp vào vị trí.

    The wireless print server is inserted to the wireless option port.
  8. Đóng cửa B.

  9. Gắn nắp bảng điều khiển, sau đó lắp vít.

    The controller board shield is attached and the screws are fastened.
  10. Cắm dây nguồn vào máy in và ổ cắm điện.

    biểu tượng chú ý chuẩn CHÚ Ý—NGUY CƠ TỔN THƯƠNG: Để tránh rủi ro hỏa hoạn hoặc điện giật, hãy nối dây nguồn với ổ cắm điện có công suất định mức phù hợp, được nối đất đúng cách, gần với sản phẩm và dễ tiếp cận.
  11. Bật máy in.

Đặt lại bộ đếm mức sử dụng vật tư

  1. Từ màn hình chính, chạm vào Cài đặt > Thiết bị > Bảo trì > Menu cấu hình > Thông tin sử dụng vật tư và bộ đếm.

  2. Chọn bộ đếm mà bạn muốn đặt lại.

Cảnh báo—Nguy cơ hỏng: Có thể đặt lại và tái sản xuất các vật tư và bộ phận không có điều khoản thỏa thuận về Chương trình hoàn trả. Tuy nhiên, bảo hành của nhà sản xuất không bao gồm hư hỏng do sử dụng vật tư hoặc bộ phận không chính hãng. Việc đặt lại bộ đếm vật tư hoặc bộ phận không được tái sản xuất đúng cách có thể gây hư hỏng cho máy in của bạn. Sau khi đặt lại bộ đếm vật tư hoặc bộ phận, máy in của bạn có thể hiển thị lỗi cho biết sự hiện diện của mục đặt lại.