更换部件和耗材

更换碳粉盒

  1. 打开前部盖门。

    Front door is opened by holding its sides.
  2. 移除旧的碳粉盒。

    Toner cartridge is slid out of the printer.
  3. 拆开新碳粉盒的包装。

  4. 摇晃碳粉盒以使碳粉重新分布。

    Toner cartridge is shaken lightly ten times.
  5. 插入新的碳粉盒。

    Toner cartridge is aligned and slid into the printer.
  6. 移除废碳粉转移箱。

    The lock of the waste toner transfer unit is rotated counterclockwise, knobs on both sides are pinched, and the unit is pulled out.
    注意: 为避免碳粉泄漏,请将该部件直立放置。
  7. 移除打印头刷片,然后清洁打印头镜片。

    The wiper is removed from the front door, and then inserted and pulled out of the imaging unit a few times.
  8. 将打印头刷片放回原位。

  9. 插入废碳粉转移箱直至其卡入到位,然后将其锁定。

    The waste toner transfer unit is inserted, and then the lock is rotated clockwise.
  10. 关闭盖门。

更换感光鼓

  1. 打开前部盖门。

    Front door is opened by holding its sides.
  2. 移除废碳粉转移箱。

    The lock of the waste toner transfer unit is rotated counterclockwise, knobs on both sides are pinched, and the unit is pulled out.
    注意: 为避免碳粉泄漏,请将该部件直立放置。
  3. 解锁旧的感光鼓。

    The tab on the photoconductor unit is twisted to the right.
  4. 移除旧的感光鼓。

    The blue tab on the photoconductor unit is lifted, and then the photoconductor unit is pulled out of the printer.
  5. 拆开新感光鼓的包装。

    警告—可能的损坏: 不要让感光鼓暴露在直射光线下超过 1 分钟。长时间暴露在光线下可能导致打印质量问题。
    警告—可能的损坏: 请勿触摸光导鼓。否则会影响以后的打印作业质量。
  6. 插入新的感光鼓直至其卡入到位。

    The photoconductor unit is inserted into the printer until it clicks into place.
  7. 移除包装材料,然后锁定新的感光鼓。

    Packing material is removed and the photoconductor unit is locked by rotating the green tab to the left.
  8. 移除打印头刷片,然后清洁打印头镜片。

    The wiper is removed from the front door, and then inserted and pulled out of the imaging unit thrice.
  9. 将打印头刷片放回原位。

  10. 插入废碳粉转移箱直至其卡入到位,然后将其锁定。

    The waste toner transfer unit is inserted, and then the lock is rotated clockwise.
  11. 关闭盖门。

更换 520 页进纸匣托盘

  1. 移除旧的进纸匣托盘。

    Tray is puled out and removed from the base with a slightly upward motion.
  2. 拆开新进纸匣托盘的包装,然后移除所有包装材料。

  3. 插入新的进纸匣托盘。

    Tray insert is tilted slightly before being pushed into the tray base.

更换定影器

  1. 关闭打印机电源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 打开盖门 A。

    发热表面小心图标 小心—发热表面: 打印机内部可能很烫。为避免被发热组件烫伤的危险,在接触组件之前,请等待表面冷却。
    Door on the left side of the printer is opened.
  3. 解锁定影器。

    The leftmost fuser latch is lifted and moved to the left, and then the inner fuser latches are lifted and moved towards each other.
  4. 移除旧的定影器。

    The handles at both ends of the fuser are grasped and the fuser is pulled out.
  5. 拆开新定影器的包装。

  6. 插入新的定影器直至其卡入到位,然后将其锁定。

    The fuser is aligned, inserted into the printer, and then locked.
  7. 关闭盖门 A。

  8. 打开打印机电源。

更换打印头刷片

  1. 打开前部盖门。

    Front door is opened by holding its sides.
  2. 移除旧的打印头刷片。

    The left end of the wiper is lifted, and then slid out from behind the front door.
  3. 拆开新打印头刷片的包装。

  4. 插入新的打印头刷片。

    The rightmost end of the wiper is slid into the groove and positioned securely behind the front door.
  5. 关闭前部盖门。

更换转印模块清洁件

  1. 打开前部盖门。

    Front door is opened by holding its sides.
  2. 移除废碳粉转移箱。

    Unit handle is rotated counterclockwise, knobs on both sides are pinched, and unit is pulled out.
    注意: 为避免碳粉泄漏,请将该部件直立放置。
  3. 移除旧的转印模块清洁件。

    Blue latch is twisted to the left and then the used transfer module cleaner is removed.
  4. 拆开新转印模块清洁件的包装。

  5. 插入新的转印模块清洁件。

    Transfer module cleaner is inserted into the printer and then the blue latch is twisted to the right.
  6. 插入废碳粉转移箱直至其卡入到位,然后将其锁定。

    Waste toner transfer unit is inserted, and then the lock is rotated clockwise.
  7. 关闭前部盖门。

更换进纸匣辊组件

  1. 关闭打印机电源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 移除标准进纸匣。

    Tray is pulled out and removed from the base with a slightly upward motion.
  3. 移除旧的进纸匣辊组件。

    警告—可能的损坏: 为防止静电放电造成的损坏,请在进入或接触打印机的内部区域之前触摸打印机的任何外露金属框架。
     Tab inside the tray base is slid to the left, and then the roller kit is pulled out of the metal rods.
  4. 拆开新进纸匣辊组件的包装。

  5. 插入新的进纸匣辊组件直至其卡入到位。

    The roller kit is slid into the metal rods until it clicks into place.
  6. 插入进纸匣。

  7. 打开打印机电源。

更换 2000 页进纸匣辊组件

  1. 关闭打印机电源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 将进纸匣滑到左边。

    The tray is slid away from the printer.
  3. 打开盖门 J,然后打开辊组件盖板。

    The handle on top of the door is lifted to open it. The roller kit cover is also lifted.
  4. 找到并移除旧的辊组件。

    Locations of the roller kit components are shown. The steps to remove them are also illustrated.
  5. 拆开新辊组件的包装。

  6. 插入新的辊组件。

    Roller kit components are inserted.
  7. 关闭辊组件盖板,然后关闭盖门 J。

  8. 将进纸匣滑回原位。

  9. 打开打印机电源。

更换 2000 页串联进纸匣辊组件

在手柄 C 中
  1. 关闭打印机电源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 拉出进纸匣 4,然后拉出进纸匣 3。

    2000-sheet tandem tray is opened.
  3. 拉出手柄 C,然后打开内部盖板。

    Handle C in the tandem tray is pulled out, and the inner cover is opened.
  4. 打开辊组件盖板。

    Tab inside the tandem tray inner cover is slid down.
  5. 移除旧的进纸匣辊组件。

    警告—可能的损坏: 为防止静电放电造成的损坏,请在进入或接触打印机的内部区域之前触摸打印机的任何外露金属框架。
    The roller kit is pulled out of the metal rods.
  6. 拆开新进纸匣辊组件的包装。

  7. 插入新的进纸匣辊组件直至其卡入到位。

    The roller kit is slid into the metal rods until it clicks into place.
  8. 关闭辊组件盖板。

  9. 关闭内部盖板,然后插入手柄 C。

  10. 插入进纸匣 3 和 4。

  11. 打开打印机电源。

在进纸匣 3 中
  1. 关闭打印机电源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 移除进纸匣 1,然后移除进纸匣 2。

    Trays are pulled out and removed from the base with a slightly upward motion.
  3. 拉出进纸匣 3 和 4。

    Trays are pulled out.
  4. 拉出手柄 C。

    Handle C in the tandem tray is pulled out.
  5. 移除旧的进纸匣辊组件。

    警告—可能的损坏: 为防止静电放电造成的损坏,请在进入或接触打印机的内部区域之前触摸打印机的任何外露金属框架。
    Tab inside the tray base is slid to the left, and then the roller kit is pulled out of the metal rods.
  6. 插入新的进纸匣辊组件直至其卡入到位。

    The roller kit is slid into the metal rods until it clicks into place.
  7. 插入手柄 C。

  8. 插入进纸匣 3 和 4。

  9. 插入进纸匣 1 和 2。

  10. 打开打印机电源。

更换第二转印辊

  1. 关闭打印机电源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 打开盖门 A。

    发热表面小心图标 小心—发热表面: 打印机内部可能很烫。为避免被发热组件烫伤的危险,在接触组件之前,请等待表面冷却。
    Door on the left side of the printer is opened.
  3. 移除旧的第二转印辊。

    The latches of the used second transfer roller are pinched, and then the used second transfer roller is removed.
  4. 拆开新的第二转印辊的包装。

  5. 插入新的第二转印辊。

    The new second transfer roller is aligned, and then inserted into the printer until it clicks into place.
  6. 关闭盖门。

  7. 打开打印机电源。

更换后下方连接器盖板

  1. 移除旧的后下方连接器盖板。

    The tab on top of the connector cover is pressed to remove it.
  2. 拆开新后下方连接器盖板的包装。

  3. 插入新的后下方连接器盖板直至其卡入到位。

    The cover is aligned and inserted into the printer.

更换废碳粉瓶

  1. 打开前部盖门。

    Front door is opened by holding its sides.
  2. 移除废碳粉转移箱。

    The lock of the waste toner transfer unit is rotated counterclockwise, knobs on both sides are pinched, and the unit is pulled out.
    注意: 为避免碳粉泄漏,请将该部件直立放置。
  3. 移除打印头刷片,然后清洁打印头镜片。

    The wiper is removed from the front door, and then inserted and pulled out of the imaging unit a few times.
  4. 将打印头刷片放回原位。

  5. 插入废碳粉转移箱直至其卡入到位,然后将其锁定。

    The waste toner transfer unit is inserted, and then the lock is rotated clockwise.
  6. 移除旧的废碳粉瓶。

     Waste toner bottle is slid out of the printer.
  7. 拆开新的废碳粉瓶的包装。

  8. 插入新的废碳粉瓶直至其卡入到位,然后关闭盖门。

     Waste toner bottle is properly aligned, then inserted into the printer.

更换废碳粉转移箱

  1. 打开前部盖门。

    Front door is opened by holding its sides.
  2. 移除旧的废碳粉转移箱。

    The lock of the waste toner transfer unit is rotated counterclockwise, knobs on both sides are pinched, and the unit is pulled out.
    注意: 为避免碳粉泄漏,请将该部件直立放置。
  3. 拆开新废碳粉转移箱的包装。

  4. 插入新的废碳粉转移箱直至其卡入到位,然后将其锁定。

    The waste toner transfer unit is inserted, and then the lock is rotated clockwise.
  5. 关闭前部盖门。

更换进纸匣托盘中的小盖板

  1. 拉出进纸匣。

  2. 移除旧的小盖板。

    The small cover latch is pushed, and then the cover pulled out of the tray.
  3. 拆开新小盖板的包装。

  4. 插入新的小盖板。

    The small cover is aligned, and then inserted until it clicks into place.
  5. 插入进纸匣。

更换进纸匣托盘中的 B4 纸张导片

  1. 拉出进纸匣。

  2. 移除旧的 B4 纸张导片。

    The B4 paper guide is pinched, and then pulled out of the tray.
  3. 拆开新 B4 纸张导片的包装。

  4. 插入新的 B4 纸张导片。

    The B4 paper guide is aligned, and then inserted until it clicks into place.
  5. 插入进纸匣。

更换小册子装订器中的打孔箱

  1. 打开小册子装订器盖门。

    The finisher door is opened.
  2. 移除旧的打孔箱。

    The hole punch box is pulled out of the finisher.
  3. 拆开新打孔箱的包装。

  4. 插入新的打孔箱。

    The hole punch box is inserted into the finisher.
  5. 关闭小册子装订器盖门。

更换三折/Z-fold 装订器接纸架

  1. 关闭打印机电源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 打开三折/Z-fold 装订器盖门。

    The finisher door is opened.
  3. 移除旧的装订器接纸架。

    The finisher bin is pulled and then removed by raising the handle behind the front of the bin.
  4. 拆开新装订器接纸架的包装。

  5. 插入新的装订器接纸架。

    The finisher bin is inserted, with the handle behind the front of the bin lowered.
  6. 关闭装订器盖门。

  7. 打开打印机电源。

更换压纸杆

  1. 捏住压纸杆的左侧以将其解锁。

    The left side of the paper bail is pinched.
  2. 移除旧的压纸杆。

    The paper bail is slightly moved to the left and then removed.
  3. 拆开新压纸杆的包装。

  4. 插入新的压纸杆直至其卡入到位。

    The right side of the paper bail is inserted into its slot, and the left side is pushed in until it clicks into place.

更换双接纸架

  1. 移除旧的双接纸架。

    The used dual catch bin is removed using the recesses on the right side.
  2. 拆开新双接纸架的包装。

  3. 安装新的双接纸架直至其卡入到位。

    The new dual catch bin is aligned and then attached to the printer.

更换控制器板通道盖板

  1. 移除后部端口盖板。

    The rear ports cover is removed.
  2. 使用平头螺丝起子移除旧的控制器板通道盖板。

    The screws are removed, the top of the controller board access cover is pulled, and then the cover is removed.
  3. 拆开新控制器板通道盖板的包装。

  4. 安装新的控制器板通道盖板。

    The bottom of the controller board access cover is aligned to the slots, and then the cover is attached and then secured with the screws.
  5. 安装后部端口盖板。

    The rear ports cover is attached to the printer.

更换后部端口盖板

  1. 移除旧的后部端口盖板。

    The used rear ports cover is removed.
  2. 拆开新后部端口盖板的包装。

  3. 安装新的后部端口盖板。

    The new rear ports cover is attached to the printer.

更换 R9 后盖板

  1. 移除旧的 R9 后盖板。

    The R9 rear cover is removed.
  2. 拆开新 R9 后盖板的包装。

  3. 安装新的 R9 后盖板直至其卡入到位。

    The R9 rear cover is attached to the printer.

更换订书钉盒部件

更换装订器中的订书钉盒

  1. 打开装订器盖门。

    The door is pulled down to open it.
  2. 移除订书钉盒支架。

    The staple cartridge holder is pulled out from the staple finisher.
  3. 移除空的订书钉盒。

    The tabs on both sides and top of the cartridge are pressed to release it from the holder.
  4. 拆开新订书钉盒的包装。

  5. 将新的订书钉盒插入支架中直至其卡入到位。

    The cartridge is inserted into the holder until it clicks into place.
  6. 插入订书钉盒支架直至其卡入到位。

    The staple cartridge holder is inserted into the finisher.
  7. 关闭盖门。

更换装订、打孔装订器中的订书钉盒

  1. 打开装订器盖门。

    The door is pulled down to open it.
  2. 移除订书钉盒支架。

    The tab is pressed down before the cartridge is pulled out.
  3. 移除空的订书钉盒。

    The tabs on both sides and top of the cartridge are pressed to release it from the holder.
  4. 拆开新订书钉盒的包装。

  5. 插入新的订书钉盒直至其卡入到位。

    The cartridge is inserted into the holder.
  6. 插入订书钉盒支架。

    The cartridge holder is inserted into the finisher.
  7. 关闭盖门。

更换标准订书钉盒支架

  1. 打开装订器盖门。

    The finisher door is opened.
  2. 移除旧的订书钉盒支架。

    The staple cartridge holder latch is pushed down, and then the cartridge holder is pulled out of the finisher.
  3. 移除订书钉盒。

    The staple cartridge is squeezed, and then pulled out of the cartridge holder.
  4. 拆开新订书钉盒支架的包装。

  5. 将订书钉盒插入新的订书钉盒支架直至其卡入到位。

    The staple cartridge is inserted into the staple cartridge holder.
  6. 插入新的订书钉盒支架直至其卡入到位。

    The staple cartridge holder is aligned, and then inserted into the finisher.
  7. 关闭装订器盖门。

更换小册子装订器中的订书钉盒支架

  1. 打开装订器盖门,然后拉出小册子制作器。

    The finisher door is opened, and then the booklet unit is pulled out.
  2. 移除旧的订书钉盒支架。

    The staple cartridge holder is pulled down, and then pulled out of the booklet unit.
  3. 移除订书钉盒。

    The staple cartridge holder is opened, and then the staple cartridge is removed.
  4. 拆开新订书钉盒支架的包装。

  5. 将订书钉盒插入新的订书钉盒支架。

    The staple cartridge is inserted into the staple cartridge holder.
  6. 插入新的订书钉盒支架。

    The staple cartridge holder is inserted, and then pushed into place.
  7. 插入小册子制作器,然后关闭装订器盖门。

重置耗材使用情况计数器

  1. 从主屏幕,触摸设置 > 设备 > 维护 > 配置菜单 > 耗材使用情况和计数器

  2. 选择您要重置的计数器。

警告—可能的损坏: 不使用“回收计划”协议条款的耗材和部件可以重置和再制造。但是,制造商的保修不包括由于非正品耗材或部件造成的任何损坏。重置耗材或部件的计数器而没有适当的再制造会对打印机造成损坏。重置耗材或部件的计数器之后,打印机可能显示错误,指出存在重置项目。