Založení papíru a speciálních médií

Nastavení formátu a typu speciálních médií

U speciálních médií, jako jsou štítky, tvrdý papír nebo obálky, postupujte následovně:

  1. Na ovládacím panelu přejděte do nabídky Nastavení > Papír > Konfigurace zásobníku > Formát/Typ papíru .

  2. Vyberte zdroj papíru a poté nastavte formát a typ speciálního média.

Nastavení univerzálního papíru

V nabídce Univerzální nastavení lze nastavit šířku a výšku papíru, která není v tiskárně přednastavena.

  1. Na ovládacím panelu tiskárny přejděte k položkám Nastavení > Papír > Konfigurace médií > Univerzální nastavení .

  2. Vyberte možnost Všechny vstupní zásobníky a upravte nastavení formátu papíru, který chcete přizpůsobit.

Zakládání do zásobníku na 550 listů

ikona výstrahy nebezpečí převrácení   VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ PŘEVRÁCENÍ  Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní zásobníky udržujte zavřené až do chvíle, kdy je budete potřebovat.
  1. Otevřete zásobník.

    Poznámka:  Při probíhajícím tisku neotevírejte zásobníky, aby nedošlo k uvíznutí papíru.
    Using the front handle, the tray is opened.
  2. Nastavte vodicí lištu na formát vkládaného papíru.

    Poznámky:

    • K nastavení vodicích lišt použijte ukazatele na spodní straně zásobníku.
    • Perforovaný papír je podporován pouze ve standardním zásobníku na 550 listů.
    • Papír formátu A3 je podporován pouze u volitelného zásobníku na 550 listů.
    Paper guides are squeezed, and then slid.
  3. Papír před vložením ohněte, promněte a vyrovnejte hrany.

    Paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  4. Vložte stoh papíru potiskovanou stranou nahoru.

    Poznámky:

    • Nezasouvejte papír do zásobníku.
    • Ujistěte se, že boční vodicí lišty přiléhají k papíru.
    • Ujistěte se, že výška stohu papíru nepřesahuje indikátor značky maximálního množství papíru. Přeplnění může způsobit uvíznutí papíru.
    Paper stack is below the maximum paper fill indicator.
  5. Vložte zásobník.

    V případě potřeby, nastavte formát a typ papíru tak, aby odpovídal papíru vloženému do zásobníku.

Poznámka:  Po instalaci dokončovací schránky se stránky při tisku otočí o 180°.

Při vkládání hlavičkového papíru postupujte jedním z následujících způsobů:

Bez dokončovací schránky

S dokončovací schránkou

The letterhead is loaded faceup with the header toward the front of the tray.

Jednostranný tisk, dlouhá strana

The letterhead is loaded faceup with the header toward the rear of the tray.

Jednostranný tisk, dlouhá strana

The letterhead is loaded faceup with the header toward the right side of the tray.

Jednostranný tisk, krátká strana

The letterhead is loaded faceup with the header toward the left side of the tray.

Jednostranný tisk, krátká strana

The letterhead is loaded facedown with the header toward the front of the tray.

Oboustranný tisk, dlouhá strana

The letterhead is loaded facedown with the header toward the rear of the tray.

Oboustranný tisk, dlouhá strana

The letterhead is loaded facedown with the header toward the right side of the tray.

Oboustranný tisk, krátká strana

The letterhead is loaded facedown with the header toward the left side of the tray.

Oboustranný tisk, krátká strana


Při vkládání perforovaného papíru postupujte jedním z následujících způsobů:

Bez volitelné dokončovací schránky

S volitelnou dokončovací schránkou

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the right side of the tray.

Jednostranný tisk, dlouhá strana

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the left side of the tray.

Jednostranný tisk, dlouhá strana

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the rear of the tray.

Jednostranný tisk, krátká strana

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the front of the tray.

Jednostranný tisk, krátká strana

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the left side of the tray.

Oboustranný tisk, dlouhá strana

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the right side of the tray.

Oboustranný tisk, dlouhá strana

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the front of the tray.

Oboustranný tisk, krátká strana

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the rear of the tray.

Oboustranný tisk, krátká strana


Vkládání do dvojitého zásobníku na 2000 listů

ikona výstrahy nebezpečí převrácení   VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ PŘEVRÁCENÍ  Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní zásobníky udržujte zavřené až do chvíle, kdy je budete potřebovat.
  1. Otevřete zásobník.

    Poznámka:  Pokud chcete předejít uvíznutí papíru, nevytahujte při probíhajícím tisku zásobníky.
    Using the front handle, the tandem tray is pulled out.
  2. Papír před vložením ohněte, promněte a vyrovnejte hrany.

    Paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  3. Stoh papíru založte do pravé vložky zásobníku tak, aby se listy nacházely potiskovanou stranou nahoru.

    Poznámky:

    • Nezasouvejte papír do zásobníku.
    • Ujistěte se, že výška stohu papíru nepřesahuje indikátor značky maximálního množství papíru. Přeplnění může způsobit uvíznutí papíru.
    The sticker for the maximum fill line is at the rear part of tray.
  4. Vložte pravou vložku zásobníku do tiskárny.

  5. Stoh papíru založte do levé vložky zásobníku tak, aby se listy nacházely potiskovanou stranou nahoru.

    Correct way of loading letterhead is shown.
  6. Vložte zásobník.

    V případě potřeby, nastavte formát a typ papíru tak, aby odpovídal papíru vloženému do zásobníku.

Poznámka:  Po instalaci dokončovací schránky se stránky při tisku otočí o 180°.

Při zakládání hlavičkového papíru pro jednostranný tisk umístěte papír lícem nahoru a hlavičkou směrem k přední části zásobníku.

Correct way of loading letterhead is shown.

Při zakládání hlavičkového papíru pro oboustranný tisk umístěte papír lícem dolů a hlavičkou směrem k přední části zásobníku.

Correct way of loading letterhead is shown.

Zakládání do zásobníku na 1500 listů

ikona výstrahy nebezpečí převrácení   VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ PŘEVRÁCENÍ  Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní zásobníky udržujte zavřené až do chvíle, kdy je budete potřebovat.
  1. Otevřete dvířka K.

    Poznámka:  Při probíhajícím tisku neotevírejte zásobníky, aby nedošlo k uvíznutí papíru.
    Door K is pulled down.
  2. Papír před vložením ohněte, promněte a vyrovnejte hrany.

    Paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  3. Vložte stoh papíru potiskovanou stranou dolů.

    Poznámky:

    • Nezasouvejte papír do zásobníku.
    • Ujistěte se, že výška stohu papíru nepřesahuje indikátor značky maximálního množství papíru. Přeplnění může způsobit uvíznutí papíru.
    Maximum paper fill indicator is found against the rear of the tray.
  4. Zavřete dvířka K.

    V případě potřeby, nastavte formát a typ papíru tak, aby odpovídal papíru vloženému do zásobníku.

Pro jednostranný tisk vkládejte hlavičkový papír lícem dolů a záhlavím k zadní straně tiskárny.

Correct way of loading letterhead is shown.

Pro oboustranný tisk vkládejte hlavičkový papír lícem nahoru a záhlavím k zadní straně tiskárny.

Correct way of loading letterhead is shown.

Při zakládání papíru jiného formátu nezapomeňte upravit vodítka. Proveďte jednu z následujících akcí:

  1. Plochým šroubovákem demontujte šrouby z vodicích lišt.

    The screws of the paper guides are removed.
  2. Vyjměte vodicí lišty.

    The paper guides are tilted inward, and then removed from the tray.
  3. Zarovnejte vodicí lišty podle formátu vkládaného papíru.

    The paper guides are aligned to the size indicators of the tray.
  4. Namontujte šrouby na vodicí lišty.

    The paper guides are fastened with screws.

Vkládání do univerzálního podavače

  1. Otevřete univerzální podavač.

    The multipurpose feeder at the right side is pulled down and the paper support is extended.
  2. Nastavte boční vodicí lištu na formát vkládaného papíru.

    Guide tabs are slid to the sides of the feeder.
  3. Papír před vložením ohněte, promněte a vyrovnejte hrany.

    The paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  4. Vložte papír.

    Poznámka:  Ujistěte se, že boční vodicí lišty přiléhají k papíru.
    • Při vkládání hlavičkového papíru postupujte jedním z následujících způsobů:

      Bez dokončovací schránky

      S dokončovací schránkou

      The letterhead is loaded facedown with the header toward the left side of the multipurpose feeder.

      Jednostranný tisk, dlouhá strana

      The letterhead is loaded facedown with the header toward the right side of the multipurpose feeder.

      Jednostranný tisk, dlouhá strana

      The letterhead is loaded faceup with the header toward the left side of the multipurpose feeder.

      Oboustranný tisk, dlouhá strana

      The letterhead is loaded faceup with the header toward the right side of the multipurpose feeder.

      Oboustranný tisk, dlouhá strana


    Při vkládání perforovaného papíru postupujte jedním z následujících způsobů:

    Bez dokončovací schránky

    S dokončovací schránkou

    The prepunched paper is loaded faceup with the holes to the front of the multipurpose feeder.

    Jednostranný tisk, dlouhá strana

    The prepunched paper is loaded faceup with the holes to the rear of the multipurpose feeder.

    Jednostranný tisk, dlouhá strana

    prepunched paper faceup with the holes to the rear of the multipurpose feeder.

    Oboustranný tisk, dlouhá strana

    The prepunched paper is loaded faceup with the holes to the front of the multipurpose feeder.

    Oboustranný tisk, dlouhá strana


    Pro obálky:

    Obálku vložte tak, aby chlopeň směřovala nahoru a k zadní straně tiskárny. Evropskou obálku vložte tak, aby chlopeň směřovala nahoru a vstupovala do univerzálního podavače jako první.

    Correct way of loading letterhead and prepunched paper is shown.
Poznámka:  Po instalaci dokončovací schránky tiskárna otočí stránky o 180°.

Spojování zásobníků

  1. Otevřete webový prohlížeč a zadejte do pole adresy IP adresu tiskárny.

    Poznámky:

    • Zobrazte adresu IP tiskárny na domovské obrazovce tiskárny. IP adresa se zobrazí jako čtyři sady čísel oddělených tečkou, například 123.123.123.123.
    • Pokud používáte server proxy, dočasně jej zakažte, aby se správně načetla webová stránka.
  2. Klepněte na Nastavení > Papír > Konfigurace zásobníku .

  3. Nastavte shodný formát a typ papíru se zásobníky, které připojujete.

    Poznámka:  Do propojených zásobníků vkládejte papír se stejnou orientací.
  4. Uložte nastavení.

  5. Klepněte na položky Nastavení > Zařízení > Údržba > Nabídka konfigurace > Konfigurace zásobníku .

  6. Nastavte Spojování zásobníků na možnost Automaticky .

  7. Uložte nastavení.

Chcete-li zásobníky odpojit, dbejte na to, aby žádné zásobníky neměly shodný formát a typ papíru.

Varování – nebezpečí poškození:  Teplota zapékače se liší podle vybraného typu papíru. Chcete-li předejít problémům s tiskem, dbejte na shodu nastavení typu papíru v tiskárně s papírem vloženým do zásobníku.