התקנת אפשרויות חומרה

התקנת המגש האופציונלי ל- 550 גיליונות.

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.
הערה:  למשימה זו דרוש מברג בעל ראש שטוח.
  1. כבה את המדפסת.

    Power button on the side of the control panel is pressed for at least 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    Power cord is unplugged from the electrical outlet and then from the printer.
  3. הוצא את המגש האופציונלי ל- 550 גיליונות מהאריזה.

    הערה:  כדי למנוע נזק למגש, הקפד לאחוז בצד הקדמי ובצד האחורי בעת הרמתו.
  4. חבר את מכסה המגש הימני.

    The tray cover is attached to the right side of the optional 550-sheet tray.
  5. משוך את ‏‫הגוף פנימי של המגש של 550 גיליונות.

    The tray insert is pulled out from the optional 550-sheet tray.
  6. הסר את מכסה המגש העליון.

    The upper tray cover is lifted, and then removed from the tray base.
  7. הסר את הברגים.

    The screws inside the optional 550-sheet tray base are turned counterclockwise, and then removed.
  8. חבר את מכסה המגש התחתון.

    The lower tray cover is aligned, and then attached to the tray base.
  9. הרכב את הברגים.

    The screws are aligned to the tray base, and then turned clockwise.
  10. חבר את מכסה המגש העליון.

    The upper tray cover is aligned, and then attached to the tray base.
  11. הכנס את הגוף הפנימי של המגש של 550 גיליונות

  12. הסר את המכסה שמתחת לצד ימין של המדפסת.

    The cover under the right side of the printer is removed.
  13. יישר את המדפסת עם המגש ל- 550 גיליונות ולאחר מכן הורד אותו למקומו.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  אם משקל המדפסת עולה על 20 ק"ג (44 ליברות), ייתכן שכדי להרים אותה בבטחה יידרשו שני אנשים או יותר.
    Printer is aligned, and then lowered into the optional tray.
  14. משוך את גוף פנימי של המגש הרגיל החוצה.

    Tray insert is pulled out from the tray base with a slightly upward motion.
  15. חבר את המגש של 550 גיליונות למדפסת.

    The screws are aligned to the tray base, and then turned clockwise.
  16. הכנס את הגוף פנימי של המגש הרגיל.

    Tray insert is inserted into the tray base with a slightly downward motion.
  17. חבר את החלק האחורי של המגש של 550 גיליונות למדפסת.

    The 550-sheet tray and the printer are secured using brackets and screws.
  18. חבר קצה אחד של כבל החשמל למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  19. הפעל את המדפסת.

הוסף את המגש במנהל התקן המדפסת כדי שהוא יהיה זמין למשימות הדפסה. לקבלת מידע נוסף, ראה הוספת אפשרויות זמינות במנהל התקן המדפסת .

התקנת מגש של 2x550 גיליונות

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.

הערות:

  1. כבה את המדפסת.

    The power button on the side of the control panel is pressed for at least 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    The power cord is unplugged from the electrical outlet and then from the printer.
  3. הוצא את מגש של 2x550 גליונות מהאריזה ולאחר מכן הסר את כל חומרי האריזה.

  4. נעל את הגלגלים כדי למנוע תזוזה של ממגש 2x550.

    The levers of the front caster locks are pushed down.
  5. יישר את מגש 550 הגיליונות עם מגש 2x550 גיליונות ולאחר מכן הורד אותו למקומו.

    הערה:  כדי למנוע נזק למגש, הקפד לאחוז בצד הקדמי ובצד האחורי בעת הרמת המגש.
    The 550-sheet tray is aligned and lowered into the 2 x 550-sheet tray.
  6. משוך את ‏‫הגוף פנימי של המגש של 550 גיליונות.

    The tray insert is pulled out from the tray base with a slightly upward motion.
  7. אבטח את המגש של 550 הגיליונות אל המגש של 2x550 גיליונות.

    The screws are aligned to the tray base, and then turned clockwise.
  8. הכנס את הגוף הפנימי של המגש של 550 גיליונות

    The tray is inserted into the base with a slightly downward motion.
  9. חבר את החלק האחורי של המגש של 550 גיליונות אל המגש של 2x550 גיליונות.

    The 550-sheet tray and the 2 x 550-sheet tray are secured using brackets and screws.
  10. הסר את המכסה שמתחת לצד ימין של המדפסת.

    The cover under the right side of the printer is removed.
  11. ישר את המדפסת עם המגשים האופציונליים, והורד אותה למקומה.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  אם משקל המדפסת גדול מ- 20 ק"ג (44 ליברות), ייתכן שיידרשו שני אנשים או יותר כדי להרים אותה בבטחה .
    The printer is aligned and lowered into the optional trays.
  12. משוך את גוף פנימי של המגש הרגיל החוצה.

    The tray insert is pulled out from the tray base with a slightly upward motion.
  13. חבר את המגש של 550 גיליונות למדפסת.

    Inside the standard tray base, screws are inserted and twisted clockwise.
  14. הכנס את הגוף פנימי של המגש הרגיל.

  15. חבר את החלק האחורי של המגש של 550 גיליונות למדפסת.

    The 550-sheet tray and the printer are secured using brackets and screws.
  16. חבר קצה אחד של כבל החשמל למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  17. הפעל את המדפסת.

הוסף את המגש במנהל התקן המדפסת כדי שהוא יהיה זמין למשימות הדפסה. לקבלת מידע נוסף, ראה הוספת אפשרויות זמינות במנהל התקן המדפסת .

התקנת מגש עוקב של 2,000 גיליונות

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.

הערות:

  1. כבה את המדפסת.

    The power button on the side of the control panel is pressed for at least 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    The power cord is unplugged from the electrical outlet, and then from the printer.
  3. הוצא את המגשים העוקבים מהאריזה ולאחר מכן הסר את כל חומרי האריזה.

  4. נעל את הגלגלים כדי למנוע תזוזה של המגשים העוקבים.

    The levers of the front caster locks are pushed down.

    D

  5. יישר את המגש של 550 גיליונות עם המגשים העוקבים ולאחר מכן הורד אותו למקומו.

    הערה:  כדי למנוע נזק למגש, הקפד לאחוז בצד הקדמי ובצד האחורי בעת הרמת המגש.
    The 550-sheet tray is aligned and lowered into the tandem tray.
  6. משוך את ‏‫הגוף פנימי של המגש של 550 גיליונות.

    The tray insert is pulled out from the tray base with a slightly upward motion.
  7. חבר את המגש של 550 גיליונות למגש העוקב.

    The screws are aligned to the tray base, and then turned clockwise.
  8. הכנס את הגוף הפנימי של המגש.

  9. חבר את החלק האחורי של המגש של 550 גיליונות אל המגש העוקב.

    The rear part of the 550-sheet tray and the tandem tray are secured using brackets and screws.
  10. הסר את המכסה שמתחת לצד ימין של המדפסת.

    The cover under the right side of the printer is removed.
  11. ישר את המדפסת עם המגשים האופציונליים, והורד אותה למקומה.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  אם משקל המדפסת גדול מ- 20 ק"ג (44 ליברות), ייתכן שיידרשו שני אנשים או יותר כדי להרים אותה בבטחה .
    The printer is aligned, and then lowered into the optional tray.
  12. משוך החוצה את המגש הסטנדרטי.

    The tray insert is pulled out from the tray base with a slightly upward motion.
  13. חבר את המגש של 550 גיליונות למדפסת.

    The screws are aligned to the tray base, and then turned clockwise.
  14. הכנס את המגש.

  15. חבר את החלק האחורי של המגש של 550 גיליונות למדפסת.

    The 550-sheet tray and the printer are secured using brackets and screws.
  16. חבר קצה אחד של כבל החשמל למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  17. הפעל את המדפסת.

הוסף את המגש במנהל התקן המדפסת כדי שהוא יהיה זמין למשימות הדפסה. לקבלת מידע נוסף, ראה הוספת אפשרויות זמינות במנהל התקן המדפסת .

התקנת הארונית

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.

הערות:

  1. הוצא את הארונית מאריזתה והרכב אותה.

  2. כבה את המדפסת.

    The power button on the side of the control panel is pressed for at least 5 seconds.
  3. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    The power cord is unplugged from the electrical outlet, and then from the printer.
  4. נעל את הגלגלים כדי למנוע מהארונית לזוז.

    The levers of the front caster locks are pushed down.
  5. חבר את כיסוי הצד של המגש של 550 גיליונות.

    The tray side cover is inserted under the optional 550-sheet tray.
  6. ישר את המגש עם הארונית, ולאחר מכן הורד אותו למקומו.

    הערה:  כדי למנוע נזק למגש, הקפד לאחוז בצד הקדמי ובצד האחורי בעת הרמתו.
    The optional 550-sheet tray is aligned and lowered into the cabinet.
  7. משוך החוצה את הגוף הפנימי של המגש.

    The tray insert is pulled out from the tray base with a slightly upward motion.
  8. אבטח את המגש לארונית.

    The screws are aligned to the tray base, and then turned clockwise.
  9. הכנס את הגוף הפנימי של המגש.

  10. הדק את החלק האחורי של המגש לארונית.

    The rear part of the optional 550-sheet tray and the 2000-sheet tandem tray is secured using brackets and screws.
  11. הסר את המכסה שמתחת לצד ימין של המדפסת.

    The cover under the right side of the printer is removed.
  12. ישר את המדפסת עם הארונית והמגש, ולאחר מכן הורד אותה למקומה.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  אם משקל המדפסת גדול מ- 20 ק"ג (44 ליברות), ייתכן שיידרשו שני אנשים או יותר כדי להרים אותה בבטחה .
    The printer is aligned, and then lowered into the optional tray.
  13. משוך את גוף פנימי של המגש הרגיל החוצה.

  14. חבר את המגש של 550 גיליונות למדפסת.

    The screws are aligned to the tray base, and then turned clockwise.
  15. הכנס את הגוף פנימי של המגש הרגיל.

  16. חבר את החלק האחורי של המגש של 550 גיליונות למדפסת.

    The rear part of the optional 550-sheet tray and the printer are secured using brackets and screws.
  17. חבר קצה אחד של כבל החשמל למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  18. הפעל את המדפסת.

התקנת מגש של 1500 גיליונות

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.

הערות:

הערה:  
  1. כבה את המדפסת.

    Power button on the side of the control panel is pressed for 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    Power cord is unplugged from the electrical outlet, and then from the printer.
  3. הסר את מכסה החיבור.

    הערה:  אל תזרוק את המכסה.
    The tray cover is pried, and then removed from the printer.
  4. הסר את מכסה היציאה.

    הערה:  אל תזרוק את המכסה.
    The port cover is pried open with a screwdriver, and then removed from the printer.
  5. הסר את מכסי הברגים מהמדפסת.

    הערה:  אל תזרוק את מכסי הברגים.
    The screws are turned counterclockwise, and then removed from the printer.
  6. הוצא את המגש של 1500 גליונות מהאריזה ולאחר מכן הסר את כל חומרי האריזה.

  7. הרכב את הברגים של תושבת ההרכבה.

    The screws are installed into the lower-right side of the printer.
  8. חבר את תושבת ההרכבה למדפסת.

    הערה:  השתמש בתושבת ההרכבה ובברגים שהגיעו עם המגש של 1,500 גיליונות.
    The mounting brackets are aligned, and then secured with screws.
  9. הרכב את הברגים שנותרו.

    The remaining screws are installed into the mounting bracket.
  10. הרכב מגש של 1500 גיליונות.

    Tray is being aligned, and then pushed into the right side of the printer.
  11. חבר את כבל המגש למדפסת.

    The tray cable is connected to the printer.
  12. חבר את מכסה הכבל של המגש.

    The tray cable cover is attached, and secured with a screw.
  13. החלק את המגש של 1500 גיליונות לכיוון המדפסת.

    The 1500-sheet tray is positioned into place.
  14. חבר קצה אחד של כבל החשמל של המדפסת למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  15. הפעל את המדפסת.

הוסף את המגש במנהל התקן המדפסת כדי שהוא יהיה זמין למשימות הדפסה. לקבלת מידע נוסף, ראה הוספת אפשרויות זמינות במנהל התקן המדפסת .

התקנת יחידת גימור של סיכות

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.
הערה:  למשימה זו דרוש מברג בעל ראש שטוח.
  1. כבה את המדפסת.

    Power button on the side of the control panel is pressed for 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    Power cord is unplugged from the electrical outlet, and then from the printer.
  3. הוצא את יחידת גימור הסיכות מאריזתה ולאחר מכן הסר את חומרי האריזה.

  4. התקן את מוביל ההזנה.

    The feed guide is aligned to the staple finisher, and then secured with screws.
  5. הוצא את הסל הסטנדרטי.

    הערה:  אל תזרוק את הסל.
    The tray extender is opened, and then the standard bin is pulled out from the printer.
  6. לפני התקנת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב סגור.

    הערה:  בעת הסרת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב פתוח.
    The exit bin flag is stored back into the printer.
  7. הסר את גלגלת הגיבוי.

    הערה:  אל תשליך את הגלגלת.
    The backup roller is pried using a screwdriver, and then removed from the printer.
  8. הכנס את גלגלת ההזנה המסופקת עם יחידת הגימור של סיכות עד שהיא תיכנס בנקישה למקומה.

    The feed roller is aligned, and then inserted into the printer.
    הערה:  ודא שהקפיץ המתכתי ממוקם מול גלגלת ההזנה.
    The metal spring is positioned in front of the roller.
  9. חבר את מכסה הגלגלת עד שיינעל בנקישה במקומו.

    The roller cover is aligned, and then attached to the printer.
  10. פתח את דלתית החזית ולאחר מכן הסר את המכסה בצד שמאל של המדפסת.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The front door is opened, the screw is removed, and then the left cover is removed.
  11. הסר את המכסה האחורי משמאל.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The left rear cover is unscrewed and removed.
  12. הוצא את מכסה הסל הפנימי.

    הערה:  אל תזרוק את המכסה.
    The staple finisher slider is aligned to the printer, and then secured with screws.
  13. ישר את כיסוי הסל הפנימי שהגיע עם יחידת גימור הסיכות ולאחר מכן הכנס אותו.

    The inner bin cover is aligned, and then inserted into the printer.
  14. הרכב את הברגים במכסה הסל הפנימי.

    The screws are aligned, and then installed into the inner bin cover.
  15. חבר את המחוון של יחידת גימור הסיכות.

     The mounting bracket is installed, and secured with a screw.
  16. הכנס את יחידת גימור הסיכות.

    The finisher is inserted into the standard bin.
  17. התקן את תושבת ההרכבה כדי לאבטח את יחידת הגימור למדפסת.

    הערה:  השתמש בבורג שהגיע עם יחידת הגימור.
    The mounting bracket is installed.
  18. חבר את הכיסוי האחורי השמאלי ולאחר מכן החלק את יחידת הגימור של הסיכות שמאלה.

    The left rear cover is closed, and then secured with a screw.
  19. חבר את כיסוי הקישוט העליון השמאלי שהגיע עם יחידת הגימור.

    The upper trim cover is inserted to the printer, and then secured with a screw.
  20. הכנס את מחסנית הסיכות עד שהיא תינעל במקומה בנקישה .

    The staple cartridge is inserted into place.
  21. סגור את דלתית החזית ולאחר מכן החלק את יחידת הגימור לכיוון המדפסת.

    The front door is closed, and then the staple finisher is secured into place.
  22. חבר את כבל האפשרות למדפסת.

     The staple finisher cable is connected to the printer.
  23. חבר קצה אחד של כבל החשמל של המדפסת למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  24. הפעל את המדפסת.

הוסף את יחידת הגימור למנהל התקן המדפסות כדי שתהיה זמינה למשימות הדפסה. לקבלת מידע נוסף, ראה הוספת אפשרויות זמינות במנהל התקן המדפסת .

התקנת מערום הקיזוז

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.
  1. כבה את המדפסת.

    Power button on the side of the control panel is pressed for 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    Power cord is unplugged from the electrical outlet, and then from the printer.
  3. הוצא את מערום הקיזוז מהאריזה ולאחר מכן הסר את חומרי האריזה.

  4. חבר את המכסה האחורי הפנימי למערום הקיזוז.

    The inner rear cover is aligned, and then attached to the offset stacker.
  5. הוצא את הסל הסטנדרטי.

    הערה:  אל תזרוק את הסל.
    The tray extender is opened, and then the standard bin is pulled out from the printer.
  6. הסר את מכסה המחבר של מעביר הנייר.

    הערה:  אל תזרוק את המכסה.
    The paper transport connector cover is pried, and then removed from the printer.
  7. לפני התקנת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב סגור.

    The exit bin flag is stored back into the printer.
  8. ישר ולאחר מכן הרכב את מערום הקיזוז למדפסת.

    The offset stacker is aligned, and then inserted into the printer.
    הערה:  הקפד שהחלקים יהיו מחוברים היטב ומיושרים למדפסת.
    Correct alignment and placement of the offset stacker.
  9. חבר את רצועות המגן של מערום הקיזוז למדפסת.

    The protective strips are aligned, and then attached to the printer.
  10. הצב את דגל סל היציאה במקום פתוח.

    The exit bin flag is pulled out, and then placed into the open position.
  11. חבר את מכסה דגל הסל עד אשר יינעל בנקישה במקומו.

    The exit bin flag cover is aligned, and then attached to the printer.
  12. חבר קצה אחד של כבל החשמל של המדפסת למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  13. הפעל את המדפסת.

הוסף את יוצר הערימות למנהל התקן המדפסת כדי שיהיה זמין למשימות הדפסה. לקבלת מידע נוסף, ראה הוספת אפשרויות זמינות במנהל התקן המדפסת .

הרכבת מוביל הנייר עם אפשרות קיפול

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.

הערות:

  1. כבה את המדפסת.

    Power button on the side of the control panel is pressed for 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    Power cord is unplugged from the electrical outlet, and then the other end is removed from the printer.
  3. הוצא מהאריזה את מוביל הנייר עם אפשרות קיפול ולאחר מכן סלק את כל חומר האריזה.

  4. הוצא את הסל הסטנדרטי.

    הערה:  אל תזרוק את הסל.
    The standard bin is removed.
  5. לפני התקנת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב סגור.

    הערה:  בעת הסרת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב פתוח.
    The exit bin flag is stored back into the printer.
  6. הסר את גלגלת הגיבוי.

    הערה:  אל תשליך את הגלגלת.
    The backup roller is pried using a screwdriver, and then removed from the printer.
  7. הכנס את גלגלת ההזנה המסופקת עם האופציה עד שהיא תיכנס בנקישה למקומה.

    The roller is inserted into the printer.
    הערה:  ודא שהקפיץ המתכתי ממוקם מול גלגלת ההזנה.
    The metal spring is positioned in front of the roller.
  8. חבר את מכסה הגלגלת עד שיינעל בנקישה במקומו.

    The cover is attached to the printer.
  9. פתח את דלתית החזית ולאחר מכן הסר את המכסה בצד שמאל של המדפסת.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The front door is opened, and then the cover is unscrewed and removed.
  10. סגור את הדלת הקדמית.

  11. הסר את מכסה המחבר של מעביר הנייר.

    הערה:  אל תזרוק את המכסה.
    The paper transport connector cover is removed from the printer.
  12. הסר את המכסה האחורי משמאל.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The left rear cover is unscrewed and removed.
  13. הוצא את מכסה הסל הפנימי.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The inner bin cover is unscrewed, and then removed from the printer.
  14. ישר את כיסוי הסל הפנימי שהגיע עם האביזר ולאחר מכן הכנס אותו.

    The inner bin cover is aligned, and then inserted into the printer.
  15. הרכב את הברגים במכסה הסל הפנימי.

    The screws are aligned, and then installed into the inner bin cover.
  16. הצמד את חתיכות סרט הקצף לאביזר.

    The foam tapes are peeled, and then attached to the paper transport with folding option.
  17. פתח את הדלתית F ולאחר מכן הדק את הברגים.

    Door F is opened, and then the screws inside it are tightened.
  18. סגור את הדלת F.

  19. הצמד את תושבת המתכת לאביזר.

    The metal bracket with a screw is attached to the paper transport with folding option.
  20. הצמד את האביזר.

    הערה:  ודא שתושבת המתכת ממוקמת מול המדפסת.
    The paper transport with folding option is inserted into the printer, with the metal bracket in front of the printer.
  21. פתח את הדלתית F, ולאחר מכן הרכב את הבורג באמצעות המברג שהגיע עם האביזר.

    Door F is opened, and then the screw is installed using the screwdriver that came with the option.
  22. סגור את הדלת F.

  23. הרכב את הברגים לתוך האביזר.

    The screws are installed into the paper transport with folding option.
  24. חבר את הכיסוי האחורי משמאל.

    The left rear cover is attached to the printer, and then secured with a screw.
  25. פתח את דלתית החזית ולאחר מכן חבר את המכסה בצד שמאל של המדפסת.

    The front door is opened, and then the cover is attached and secured with a screw.
  26. סגור את הדלת הקדמית.

  27. הרם את כנף הסל ולאחר מכן ישר וחבר את הסל האופציונלי.

    The bin flap is raised, and then the option bin is attached to the paper transport with folding option.
  28. הרכב את הברגים בתוך הסל האופציונלי.

    Screws are installed under the bin of the paper transport with folding option.
  29. חבר את כיסוי הקישוט.

    The trim cover is attached to the paper transport with folding option, and then secured with screws.
  30. חבר את כבל האפשרות למדפסת.

    The paper transport with folding option cable is connected to the printer.
  31. חבר קצה אחד של כבל החשמל למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  32. הפעל את המדפסת.

התקנת ‏‫יחידת גימור סיכות‬ ומחורר והובלת נייר

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.
הערה:  למשימה זו דרוש מברג בעל ראש שטוח.
  1. כבה את המדפסת.

    Power button on the side of the control panel is pressed for 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    Power cord is unplugged from the electrical outlet, and then the other end is removed from the printer.
  3. הצא את מוביל הנייר מאריזתו.

  4. הוצא את הסל הסטנדרטי.

    הערה:  אל תזרוק את הסל.
    The standard bin is removed.
  5. לפני התקנת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב סגור.

    הערה:  בעת הסרת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב פתוח.
    The exit bin flag is stored back into the printer.
  6. הסר את גלגלת הגיבוי.

    הערה:  אל תשליך את הגלגלת.
    The backup roller is pried using a screwdriver, and then removed from the printer.
  7. הכנס את גלגלת ההזנה המסופקת עם מוביל הנייר עד שהיא תיכנס למקומה בנקישה.

    The roller is inserted into the printer.
    הערה:  ודא שהקפיץ המתכתי ממוקם מול גלגלת ההזנה.
    The metal spring is positioned in front of the roller.
  8. חבר את הכיסוי עד שיינעל במקומו בנקישה.

    The cover is attached to the printer.
  9. פתח את דלתית החזית ולאחר מכן הסר את המכסה בצד שמאל של המדפסת.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The front door is opened, and then the cover is unscrewed and removed.
  10. סגור את הדלת הקדמית.

  11. הסר את מכסה המחבר של מעביר הנייר.

    הערה:  אל תזרוק את המכסה.
    The paper transport connector cover is removed from the printer.
  12. הסר את הכיסוי.

    הערה:  אל תזרוק את המכסה.
    The cover above the front door is removed from the printer.
  13. חבר את תושבת המתכת.

    The metal bracket is attached into the slot above the front door.
  14. הכנס את מוסיף הנייר.

    The paper transport is inserted into the printer.
  15. פתח את ידית G ולאחר מכן הרכב את הבורג בחלק הקדמי של מוביל הנייר.

    Handle G is opened, and then the screw is inserted into the paper transport.
  16. ידית אחיזה צמודה G.

  17. הרכב את הבורג בחלק האחורי של מוביל הנייר.

    The screw is inserted into the rear slot of the paper transport.
  18. פתח את הדלתית הקדמית ולאחר מכן חבר את המכסה המסופק עם מוביל הנייר בצד שמאל של המדפסת.

    The front door is opened, and then the cover is attached and secured with a screw.
  19. סגור את הדלת הקדמית.

  20. הוצא את יחידת גימור הסיכות, והמחורר מאריזתה.

  21. הרכב את המייצב.

    The stabilizer is installed to the lower part of the finisher.
  22. הסר את פיסות הסרט מסביב ליחידת הגימור.

  23. חבר את התושבת ליחידת הגימור.

    The metal bracket is attached to the base of the staple, hole punch finisher, and then secured with screws.
  24. חבר את סרט הקצף ליחידת הגימור.

    The foam tape is peeled, and then attached to the staple, hole punch finisher.
  25. חבר את פס ההזנה ליחידת הגימור.

    The feed guide is attached to the staple, hole punch finisher, and then secured with screws.
  26. חבר את הסל ליחידת הגימור.

    The bin is attached to the staple, hole punch finisher, and then secured with screws.
  27. פתח את דלתית יחידת הגימור והכנס את קופסת המחורר.

    The finisher door is opened, and then the hole punch box is inserted into the finisher.
  28. הנח את מאריך הסל בתוך סל הגימור.

    הערות:

    • מאריך הסל משמש לנייר בגודל A3 או ארוך יותר ובתנאי לחות גבוהה מסייע באיסוף הנייר.
    • קיבולת הסל מופחתת בעת שימוש במאריך הסל.
    The bin extender is placed on the staple, hole punch finisher bin.
  29. סגור את דלת יחידת הגימור.

  30. חבר את תושבת ההרכבה למדפסת.

    הערה:  ודא שהברגים מיושרים עם הסמנים שעל תושבת ההרכבה.
    The mounting bracket is attached to the printer, and then secured with screws.
  31. חבר את תושבת המתכת המצורפת למוביל הנייר למדפסת.

    The metal bracket is attached to the printer, and then secured with a screw.
  32. פתח את דלתית יחידת הגימור, הסר את הבורג ולאחר מכן משוך את מנעול יחידת הגימור.

    The finisher door is opened, and then the finisher is unlocked by removing the screw.
  33. חבר את יחידת הגימור למדפסת.

    The staple, hole punch finisher is being attached to the printer.
  34. הצמד ונעל את יחידת הגימור למדפסת ולאחר מכן הרכב את הבורג.

    The staple, hole punch finisher lock is pushed into the finisher, and then secured with a screw.
  35. חבר את כבל יחידת הגימור למדפסת.

    The staple, hole punch finisher cable is being connected to the printer.
  36. חבר קצה אחד של כבל החשמל למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  37. הפעל את המדפסת.

התקנת ‏‫יחידת גימור סיכות‬ ומחורר והובלת נייר עם אפשרות קיפול

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.
הערה:  למשימה זו דרוש מברג בעל ראש שטוח.
  1. כבה את המדפסת.

    Power button on the side of the control panel is pressed for 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    Power cord is unplugged from the electrical outlet, and then the other end is removed from the printer.
  3. הוצא מהאריזה את מוביל הנייר עם אפשרות קיפול ולאחר מכן סלק את כל חומר האריזה.

  4. הוצא את הסל הסטנדרטי.

    הערה:  אל תזרוק את הסל.
    The standard bin is removed.
  5. לפני התקנת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב סגור.

    הערה:  בעת הסרת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב פתוח.
    The exit bin flag is stored back into the printer.
  6. הסר את גלגלת הגיבוי.

    הערה:  אל תשליך את הגלגלת.
    The backup roller is pried using a screwdriver, and then removed from the printer.
  7. הכנס את גלגלת ההזנה המסופקת עם האופציה עד שהיא תיכנס בנקישה למקומה.

    The roller is inserted into the printer.
    הערה:  ודא שהקפיץ המתכתי ממוקם מול גלגלת ההזנה.
    The metal spring is positioned in front of the roller.
  8. חבר את הכיסוי עד שיינעל במקומו בנקישה.

    The cover is attached to the printer.
  9. פתח את דלתית החזית ולאחר מכן הסר את המכסה בצד שמאל של המדפסת.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The front door is opened, and then the cover is unscrewed and removed.
  10. סגור את הדלת הקדמית.

  11. הסר את מכסה המחבר של מעביר הנייר.

    הערה:  אל תזרוק את המכסה.
    The paper transport connector cover is removed from the printer.
  12. הסר את המכסה האחורי משמאל.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The left rear cover is unscrewed and removed.
  13. הוצא את מכסה הסל הפנימי.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The inner bin cover is unscrewed, and then removed from the printer.
  14. ישר ולאחר מכן הכנס את מכסה הסל הפנימי שמסופק עם מוביל נייר עם אפשרות הקיפול.

    The inner bin cover is aligned, and then inserted into the printer.
  15. הרכב את הברגים במכסה הסל הפנימי.

    The screws are aligned, and then installed into the inner bin cover.
  16. הצמד את חתיכות סרט הקצף לאביזר.

    The foam tapes are peeled, and then attached to the paper transport with folding option.
  17. פתח את הדלתית F ולאחר מכן הדק את הברגים.

    Door F is opened, and then the screws inside it are tightened.
  18. סגור את הדלת F.

  19. הצמד את התושבת לאביזר.

    The metal bracket with a screw is attached to the paper transport with folding option.
  20. הצמד את האביזר.

    הערה:  ודא שתושבת המתכת ממוקמת מול המדפסת.
    The paper transport with folding option is inserted into the printer, with the metal bracket in front of the printer.
  21. פתח את הדלתית F, ולאחר מכן הרכב את הבורג באמצעות המברג שהגיע עם האביזר.

    Door F is opened, and then the screw is installed using the screwdriver that came with the option.
  22. סגור את הדלת F.

  23. הרכב את הברגים לתוך האביזר.

    The screws are installed into the paper transport with folding option.
  24. חבר את הכיסוי האחורי משמאל.

    The left rear cover is attached to the printer, and then secured with a screw.
  25. הוצא את יחידת גימור הסיכות, והמחורר מאריזתה.

  26. הרכב את המייצב.

    The stabilizer is installed to the lower part of the finisher.
  27. הסר את פיסות הסרט מסביב ליחידת הגימור.

  28. חבר את התושבת ליחידת הגימור.

    The metal bracket is attached to the base of the staple, hole punch finisher, and then secured with screws.
  29. חבר את סרט הקצף ליחידת הגימור.

    The foam tape is peeled, and then attached to the staple, hole punch finisher.
    הערה:  הסר את נוזל הקצף הקטן בצד ימין של יחידת הגימור.
    The small portion of foam is removed from the finisher.
  30. חבר את פס ההזנה ליחידת הגימור.

    The feed guide is attached to the staple, hole punch finisher, and then secured with screws.
  31. חבר את הסל ליחידת הגימור.

    The bin is attached to the staple, hole punch finisher, and then secured with screws.
  32. פתח את דלתית יחידת הגימור והכנס את קופסת המחורר.

    The finisher door is opened, and then the hole punch box is inserted into the finisher.
  33. הנח את מאריך הסל בתוך סל הגימור.

    הערות:

    • מאריך הסל משמש לנייר בגודל A3 או ארוך יותר ובתנאי לחות גבוהה מסייע באיסוף הנייר.
    • קיבולת הסל מופחתת בעת שימוש במאריך הסל.
    The bin extender is placed on the staple, hole punch finisher bin.
  34. סגור את דלת יחידת הגימור.

  35. הרם את כנף הסל ולאחר מכן ישר וחבר את הכיסוי לאביזר.

    The bin flap is raised, and then the cover is attached to the paper transport with folding option.
  36. הרכב את הברגים.

    The screws are installed into the paper transport with folding option.
  37. פתח את הדלתית בחזית ולאחר מכן חבר את כיסוי הגימור המסופק עם האביזר.

    The front door is opened, the trim cover is attached and then secured with a screw.
  38. חבר את תושבת ההרכבה למדפסת.

    הערה:  ודא שהברגים מיושרים עם הסמנים שעל תושבת ההרכבה.
    The mounting bracket is attached to the printer, and then secured with screws.
  39. פתח את דלתית יחידת הגימור, הסר את הבורג ולאחר מכן משוך את מנעול יחידת הגימור.

    The finisher door is opened, and then the finisher is unlocked by removing the screw.
  40. חבר את כבל האפשרות למדפסת.

    The paper transport with folding option cable is connected to the printer.
  41. חבר את כבל יחידת הגימור לאביזר.

    The staple, hole punch finisher cable is being connected to the paper transport with folding option.
  42. חבר את יחידת הגימור למדפסת.

    The staple, hole punch finisher is being attached to the printer.
  43. הצמד ונעל את יחידת הגימור למדפסת ולאחר מכן הרכב את הבורג.

    The staple, hole punch finisher lock is pushed into the finisher, and then secured with a screw.
  44. סגור את דלת יחידת הגימור.

  45. חבר קצה אחד של כבל החשמל למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  46. הפעל את המדפסת.

התקנת יחידת הגימור לחוברות ואפשרות הובלת נייר

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.
הערה:  למשימה זו דרוש מברג בעל ראש שטוח.
  1. כבה את המדפסת.

    Power button on the side of the control panel is pressed for 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    Power cord is unplugged from the electrical outlet, and then the other end is removed from the printer.
  3. הצא את מוביל הנייר מאריזתו.

  4. הוצא את הסל הסטנדרטי.

    הערה:  אל תזרוק את הסל.
    The standard bin is removed.
  5. לפני התקנת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב סגור.

    הערה:  בעת הסרת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב פתוח.
    The exit bin flag is stored back into the printer.
  6. הסר את גלגלת הגיבוי.

    הערה:  אל תשליך את הגלגלת.
    The backup roller is pried using a screwdriver, and then removed from the printer.
  7. הכנס את גלגלת ההזנה המסופקת עם מוביל הנייר עד שהיא תיכנס למקומה בנקישה.

    The roller is inserted into the printer.
    הערה:  ודא שהקפיץ המתכתי ממוקם מול גלגלת ההזנה.
    The metal spring is positioned in front of the roller.
  8. חבר את מכסה הגלגלת עד שיינעל בנקישה במקומו.

    The cover is attached to the printer.
  9. פתח את דלתית החזית ולאחר מכן הסר את המכסה בצד שמאל של המדפסת.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The front door is opened, and then the cover is unscrewed and removed.
  10. סגור את הדלת הקדמית.

  11. הסר את מכסה המחבר של מעביר הנייר.

    הערה:  אל תזרוק את המכסה.
    The paper transport connector cover is removed from the printer.
  12. הסר את הכיסוי.

    הערה:  אל תזרוק את המכסה.
    The cover located at above the front door is removed from the printer.
  13. חבר את תושבת המתכת.

    The metal bracket is attached into the slot above the front door.
  14. הכנס את מוסיף הנייר.

    The paper transport is inserted into the printer.
  15. פתח את ידית G ולאחר מכן הרכב את הבורג בחלק הקדמי של מוביל הנייר.

    Handle G is opened, and then the screw is inserted into the paper transport.
  16. ידית אחיזה צמודה G.

  17. הרכב את הבורג בחלק האחורי של מוביל הנייר.

    The screw is inserted into the rear slot of the paper transport.
  18. פתח את הדלתית הקדמית ולאחר מכן חבר את המכסה המסופק עם מוביל הנייר בצד שמאל של המדפסת.

    The front door is opened, and then the cover is attached and secured with a screw.
  19. סגור את הדלת הקדמית.

  20. הוצא את יחידת הגימור של חוברות מהאריזה ולאחר מכן הסר את כל חומרי האריזה.

  21. חבר את התושבת ליחידת הגימור.

    The metal bracket is attached to the base of the booklet finisher, and then secured with screws.
  22. חבר את סרט הקצף ליחידת הגימור.

    The foam tape is peeled, and then attached to the booklet finisher.
  23. חבר את פס ההזנה ליחידת הגימור.

    The feed guide is attached to the booklet finisher, and then secured with screws.
  24. חבר את הסל העליון ליחידת הגימור.

    The upper bin is attached to the booklet finisher, and then secured with a screw.
  25. הרם את דש הסל ולאחר מכן חבר את הסל התחתון למתקן הגימור.

    The bin flap is raised, and then the lower bin is attached to the booklet finisher.
  26. פתח את דלת יחידת הגימור.

  27. הסר את חומרי האריזה מקופסת ניקוב החורים ולאחר מכן הכנס אותו לתוך יחידת הגימור.

    The hole punch box has its packing material removed, and then inserted into the booklet finisher.
  28. הניח את מאריך הסל על סל הגימור.

    הערות:

    • מאריך הסל משמש לנייר בגודל A3 או ארוך יותר ובתנאי לחות גבוהה מסייע באיסוף הנייר.
    • קיבולת הסל מופחתת בעת שימוש במאריך הסל.
    The bin extender is placed on the booklet finisher bin.
  29. חבר את הסל לחלק האחורי של יחידת הגימור.

    The basket is aligned, and then attaced to the booklet finisher using pins.
  30. סגור את דלת יחידת הגימור.

  31. חבר את תושבת ההרכבה למדפסת.

    הערה:  ודא שהברגים מיושרים עם הסמנים שעל תושבת ההרכבה.
    The mounting bracket is attached to the printer, and then secured with screws.
  32. חבר את התושבת המצורפת להובלת הנייר למדפסת.

    The metal bracket is attached to the printer, and then secured with a screw.
  33. פתח את דלתית יחידת הגימור, הסר את הבורג ולאחר מכן משוך את מנעול יחידת הגימור.

    The finisher door is opened, and then the finisher is unlocked by removing the screw.
  34. חבר את יחידת הגימור למדפסת.

    The booklet finisher is being attached to the printer.
  35. הצמד ונעל את יחידת הגימור למדפסת ולאחר מכן הרכב את הבורג.

    The booklet finisher lock is pushed into the finisher, and then secured with a screw.
  36. סגור את דלת יחידת הגימור.

  37. חבר את כבל יחידת הגימור למדפסת.

    The booklet finisher cable is being connected to the printer.
  38. חבר קצה אחד של כבל החשמל למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  39. הפעל את המדפסת.

התקנת יחידת הגימור לחוברות והובלת נייר עם אפשרות קיפול

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.
הערה:  למשימה זו דרוש מברג בעל ראש שטוח.
  1. כבה את המדפסת.

    Power button on the side of the control panel is pressed for 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    Power cord is unplugged from the electrical outlet, and then the other end is removed from the printer.
  3. פתח את אריזת מוביל הנייר עם אפשרות קיפול

  4. הוצא את הסל הסטנדרטי.

    הערה:  אל תזרוק את הסל.
    The standard bin is removed.
  5. לפני התקנת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב סגור.

    הערה:  בעת הסרת האפשרות, העבר את דגל סל היציאה למצב פתוח.
    The exit bin flag is stored back into the printer.
  6. הסר את גלגלת הגיבוי.

    הערה:  אל תשליך את הגלגלת.
    The backup roller is pried using a screwdriver, and then removed from the printer.
  7. הכנס את גלגלת ההזנה המסופקת עם האופציה עד שהיא תיכנס בנקישה למקומה.

    The roller is inserted into the printer.
    הערה:  ודא שהקפיץ המתכתי ממוקם מול גלגלת ההזנה.
    The metal spring is positioned in front of the roller.
  8. חבר את מכסה הגלגלת עד שיינעל בנקישה במקומו.

    The cover is attached to the printer.
  9. פתח את דלתית החזית ולאחר מכן הסר את המכסה בצד שמאל של המדפסת.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The front door is opened, and then the cover is unscrewed and removed.
  10. סגור את הדלת הקדמית.

  11. הסר את מכסה המחבר של מעביר הנייר.

    הערה:  אל תזרוק את המכסה.
    The paper transport connector cover is removed from the printer.
  12. הסר את המכסה האחורי משמאל.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The left rear cover is unscrewed and removed.
  13. הוצא את מכסה הסל הפנימי.

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The inner bin cover is unscrewed, and then removed from the printer.
  14. ישר את כיסוי הסל הפנימי שהגיע עם האביזר ולאחר מכן הכנס אותו.

    The inner bin cover is aligned, and then inserted into the printer.
  15. הרכב את הברגים במכסה הסל הפנימי.

    The screws are aligned, and then installed into the inner bin cover.
  16. הצמד את חתיכות סרט הקצף לאביזר.

    The foam tapes are peeled, and then attached to the paper transport with folding option.
  17. פתח את הדלתית F ולאחר מכן הדק את הברגים.

    Door F is opened, and then the screws inside it are tightened.
  18. סגור את הדלת F.

  19. הצמד את התושבת לאביזר.

    The metal bracket with a screw is attached to the paper transport with folding option.
  20. הצמד את האביזר.

    הערה:  ודא שתושבת המתכת ממוקמת מול המדפסת.
    The paper transport with folding option is inserted into the printer, with the metal bracket in front of the printer.
  21. פתח את הדלתית F, ולאחר מכן הרכב את הבורג באמצעות המברג שהגיע עם האביזר.

    Door F is opened, and then the screw is installed using the screwdriver that came with the option.
  22. סגור את הדלת F.

  23. הרכב את הברגים לתוך האביזר.

    The screws are installed into the paper transport with folding option.
  24. חבר את הכיסוי האחורי משמאל.

    The left rear cover is attached to the printer, and then secured with a screw.
  25. הוצא את יחידת הגימור של חוברות מהאריזה ולאחר מכן הסר את כל חומרי האריזה.

  26. חבר את התושבת ליחידת הגימור.

    The metal bracket is attached to the base of the booklet finisher, and then secured with screws.
  27. חבר את סרט הקצף ליחידת הגימור.

    The foam tape is peeled, and then attached to the booklet finisher.
  28. חבר את פס ההזנה ליחידת הגימור.

    The feed guide is attached to the booklet finisher, and then secured with screws.
  29. חבר את הסל העליון ליחידת הגימור.

    The upper bin is attached to the booklet finisher, and then secured with a screw.
  30. הרם את דש הסל ולאחר מכן חבר את הסל התחתון למתקן הגימור.

    The bin flap is raised, and then the lower bin is attached to the booklet finisher.
  31. פתח את דלת יחידת הגימור.

  32. הסר את חומרי האריזה מקופסת ניקוב החורים ולאחר מכן הכנס אותו לתוך יחידת הגימור.

    The hole punch box has its packing material removed, and then inserted into the booklet finisher.
  33. הניח את מאריך הסל על סל הגימור.

    הערות:

    • מאריך הסל משמש לנייר בגודל A3 או ארוך יותר ובתנאי לחות גבוהה מסייע באיסוף הנייר.
    • קיבולת הסל מופחתת בעת שימוש במאריך הסל.
    The bin extender is placed on the booklet finisher bin.
  34. חבר את הסל לחלק האחורי של יחידת הגימור.

    The basket is aligned, and then attaced to the booklet finisher using pins.
  35. סגור את דלת יחידת הגימור.

  36. הרם את כנף הסל ולאחר מכן ישר וחבר את הכיסוי לאביזר.

    The bin flap is raised, and then the cover is attached to the paper transport with folding option.
  37. הרכב את הברגים.

    The screws are installed into the paper transport with folding option.
  38. פתח את הדלתית בחזית ולאחר מכן חבר את כיסוי הגימור המסופק עם האביזר.

    The front door is opened, the trim cover is attached, and then secured with a screw.
  39. חבר את תושבת ההרכבה למדפסת.

    הערה:  ודא שהברגים מיושרים עם הסמנים שעל תושבת ההרכבה.
    The mounting bracket is attached to the printer, and then secured with screws.
  40. פתח את דלתית יחידת הגימור, הסר את הבורג ולאחר מכן משוך את מנעול יחידת הגימור.

    The finisher door is opened, and then the finisher is unlocked by removing the screw.
  41. חבר את כבל האפשרות למדפסת.

    The paper transport with folding option cable is connected to the printer.
  42. חבר את כבל יחידת הגימור לאביזר.

    The booklet finisher cable is being connected to the paper transport with folding option.
  43. חבר את יחידת הגימור למדפסת.

    The booklet finisher is being attached to the printer.
  44. הצמד ונעל את יחידת הגימור למדפסת ולאחר מכן הרכב את הבורג.

    The booklet finisher lock is pushed into the finisher, and then secured with a screw.
  45. סגור את דלת יחידת הגימור.

  46. חבר קצה אחד של כבל החשמל למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג והארקה מתאימים, אשר ממוקם בקרבת המוצר ונגיש בקלות.
  47. הפעל את המדפסת.

התקנה של כונן האחסון החכם

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.
הערה:  למשימה זו דרוש מברג בעל ראש שטוח.
  1. כבה את המדפסת.

    The power button on the side of the control panel is pressed for 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    The power cord is unplugged from the electrical outlet, and then from the printer.
  3. פתח את דלתית הגישה של לוח הבקר.

    אזהרה—פוטנציאל לנזק:  רכיבים אלקטרוניים בלוח הבקר ניזוקים בקלות מחשמל סטטי. גע בחפץ מתכתי כלשהו במדפסת לפני שתיגע ברכיבים או במחברים כלשהם בלוח הבקר.
    The screw is removed, and then the controller board access cover is opened.
  4. הוצא את כונן האחסון החכם (ISD) מהאריזה.

    אזהרה—פוטנציאל לנזק:  הימנע ממגע עם נקודות החיבור לאורך השפה של כונן האחסון.
  5. אתר את מחבר ISD.

    The ISD connector is at the center of the controller board.
  6. הכנס את כונן ISD למחבר שלו.

    The ISD is inserted into its location on the controller board.
  7. סגור את מכסה הגישה אל לוח הבקר.

    The door at the left side of the printer is closed, and then secured with a screw.
  8. חבר קצה אחד של כבל החשמל למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי למנוע סכנת שרפה או התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג מתאים והארקה מתאימה, שנמצא קרוב למוצר וניתן לגשת אליו בקלות.
  9. הפעל את המדפסת.

התקנת יציאת פתרונות פנימיים

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.
הערה:  למשימה זו דרוש מברג בעל ראש שטוח.
  1. כבה את המדפסת.

    Power button on the side of the control panel is pressed for 5 seconds.
  2. נתק את כבל החשמל משקע החשמל ולאחר מכן מהמדפסת.

    Power cord is unplugged from the electrical outlet, and then from the printer.
  3. פתח את דלתית הגישה של לוח הבקר.

    אזהרה—פוטנציאל לנזק:  רכיבים אלקטרוניים בלוח הבקר ניזוקים בקלות מחשמל סטטי. גע בחפץ מתכתי כלשהו במדפסת בטרם תיגע ברכיבים אלקטרוניים או במחברים כלשהם בלוח הבקר.
    The screw is removed, and then the controller board access cover is opened.
  4. הסר את כיסוי יציאת הפתרונות הפנימיים (ISP).

    הערה:  אל תשליך את הבורג ואת הכסה.
    The ISP cover is unscrewed, and then removed.
  5. הוצא את ערכת ISP מהאריזה.

    Items that are included in the ISP kit with callouts.

    1

    ISP

    2

    כבל מאריך של יציאת הפתרונות הפנימיים (ISP)

    3

    תושבת הרכבה

    4

    בורגי כנף


  6. חבר את תושבת ההרכבה למקומה בלוח הבקר עד שיישמע צליל נקישה .

    The mounting bracket is aligned, and then attached to the controller board.
  7. חבר את ספק שירותי האינטרנט לתושבת ההרכבה ולאחר מכן חבר את הכבל המורחב של ספק שירותי האינטרנט למחבר שלו בלוח הבקר.

    The ISP is aligned to the mounting bracket, secured using a thumbscrew, and then the ISP extended cable is connected.
  8. הדק את ה-ISP למדפסת.

    The internal solutions port is secured using thumb screws.
  9. סגור את מכסה הגישה אל לוח הבקר.

    The door at the left side of the printer is closed, and then secured with a screw.
  10. חבר קצה אחד של כבל החשמל למדפסת ואת הקצה השני לשקע החשמל.

    סמל אזהרה סטנדרטי   זהירות—פוטנציאל לפציעה:  כדי למנוע סכנת שרפה או התחשמלות, חבר את כבל החשמל לשקע חשמל בעל דירוג מתאים והארקה מתאימה, שנמצא קרוב למוצר וניתן לגשת אליו בקלות.
  11. הפעל את המדפסת.

התקנת קורא כרטיסים

סמל אזהרה מסכנת שוק   זהירות—סכנת שוק:  כדי להימנע מסכנת התחשמלות, אם תיגש ללוח הבקרים או תתקין חומרה אופציונלית או התקני זיכרון לאחר הגדרת המדפסת, כבה את המדפסת ונתק את כבל החשמל משקע החשמל לפני שתמשיך. אם קיימים התקנים אחרים המחוברים למדפסת, כבה גם אותם ונתק כבלים כלשהם המתחברים למדפסת.
  1. כבה את המדפסת.

    The power button on the side of the control panel is pressed for five seconds.
  2. פתח דלת B.

    The door handle is pulled and door B is opened.
  3. פתח את המכסה הקדמי של יציאת USB.

    The front cover of the USB port is removed.
  4. הסר את מכסה יציאת USB התחתון.

    הערה:  אם חלק זה אינו קיים במדפסת שלך, המשך לצעד הבא.
    The lower port cover is removed.
  5. הסר את כיסוי המגן מקורא הכרטיסים.

    The protective cover of the card reader is removed.
  6. הכנס את קורא הכרטיסים

    The card reader is aligned and inserted into the USB port.
  7. חבר את מכסה היציאה התחתונה עד שייכנס למקומו בנקישה .

    The lower cover of the port is attached.
  8. חבר ארת מוליך המדבקה.

    The sticker guides for the front cover are attached.
  9. חבר את מכסה יציאת USB הקדמית עד שייכנס למקומו בנקישה .

    The front cover for the USB port is attached.
  10. סגור את דלתית B עד שתיכנס למקומה בנקישה .

    Door B is closed.
  11. הפעל את המדפסת.

שינוי הגדרות היציאה של המדפסת אחרי התקנת יציאת פתרונות פנימיים חדשה

הערות:

למשתמשי Windows
  1. פתח את תיקיית המדפסות.

  2. בתפריט קיצור הדרך של המדפסת עם ה-ISP החדשה, פתוח את מאפייני המדפסת.

  3. הגדר את היציאה מהרשימה.

  4. עדכן את כתובת IP.

  5. החל את השינויים

למשתמשי Macintosh
  1. מתוך System Preferences (העדפות מערכת) בתפריט Apple, נווט אל רשימת המדפסות ולאחר מכן בחר + > IP .

  2. הקלד את כתובת IP של המדפסת בשדה הכתובת.

  3. החל את השינויים