Elakadások megszüntetése

Papírelakadások elkerülése

Töltse be a papírt megfelelően
Használjon javasolt papírfajtát

Elakadás helyének azonosítása

Megjegyzések:

Paper jam areas in the printer with numbered callouts.
 

Elakadás helye

1

Normál rekesz

2

B ajtó

3

Többcélú adagoló

4

Normál tálca

5

Kapcsozó kiadó

6

Kapcsozó-lyukasztó kiadóegység

7

Kiegészítő 550 lapos tálca

8

1500 lapos tálca

9

2 x 550 lapos tálca

10

Füzetkészítő egység

11

Papírszállító egység hajtogatási lehetőséggel

12

2000 lapos kettős bemeneti egység


Papírelakadás a normál tálcában

  1. Húzza ki a normál tálcát.

    Tray insert is pulled out from the tray base with a slightly upward motion.
  2. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper in the standard tray is removed.
  3. Szerelje fel a tálcát.

Papírelakadás a külön megvásárolható 550 lapos tálcában

  1. Nyissa ki a D ajtót.

    The door handle is lifted, and then the door is opened.
  2. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Paper jam in door D is removed.
  3. Csukja be az ajtót.

  4. Húzza ki a külön megvásárolható 550 lapos tálcát.

    Using the front handle, the tray is pulled out.
  5. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Paper jam in the optional tray is removed.
  6. Szerelje fel a tálcát.

Papírelakadás a többcélú adagolóban

  1. Távolítsa el a papírt a többcélú adagolóból.

  2. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper in the multipurpose feeder is removed.

Papírelakadás a 2 x 550 lapos tálcában

  1. Nyissa ki az E ajtót.

    Door E is opened.
  2. Távolítsa el az E ajtó mögött elakadt papírt.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    The jammed paper in door E is removed.
  3. E ajtót bezárni

  4. Húzza ki a 3. tálcát.

    The tray is pulled out of the printer.
  5. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    The jammed paper in tray 3 is removed.
  6. Helyezze be a 3. tálcát.

  7. Ismétlés 4. lépés 6. lépés a 4. tálcához.

Papírelakadás a 2000 lapos kettős bemeneti egységben

  1. Nyissa ki az E ajtót.

    Door E is opened.
  2. Távolítsa el az E ajtó mögött elakadt papírt.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper in door E is removed.
  3. E ajtót bezárni

Papírelakadás az 1500 lapos fiókban

  1. Nyissa ki a K ajtót.

    Door K is pulled down to access the paper jam.
  2. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    The jammed paper in the 1500-sheet tray is removed.
  3. Csukja be a K ajtót.

  4. Fogja meg a J fogantyút, majd csúsztassa a fiókot jobbra.

    The 1500-sheet tray is slid away from the printer.
  5. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    The jammed paper in the 1500-sheet tray is removed.
  6. Csúsztassa vissza a helyére a tálcát.

Papírelakadás a B ajtónál

  1. Nyissa ki a B ajtót.

    a felület forróságára figyelmeztető ikon   VIGYÁZAT – FORRÓ FELÜLET:  Előfordulhat, hogy a nyomtató belseje forró. Az égési sérülések elkerülése érdekében várja meg, amíg a forró felületek kihűlnek.
    Figyelem – sérülésveszély:  Mielőtt a nyomtató belső részébe nyúlna, érintse meg a nyomtató valamelyik fém alkatrészét, így elkerülhetők az elektrosztatikus kisülések okozta károk.
    The door handle is pulled, and then door B is opened.
  2. Távolítsa el az elakadt papírt a következő helyek mindegyikénél:

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    • A beégetőegység felett

      Jammed paper above the fuser is removed.
    • A beégetőegységben

      Jammed paper in the fuser area is removed.
    • A beégetőegység alatt

      Jammed paper below the fuser is removed.
    • A normál rekesz kimeneti görgője alatt

      Jammed paper in the standard bin exit roller is removed.
    • A kétoldalas egységben

      Jammed paper in the duplex unit is removed.
  3. Csukja be a B ajtót.

Papírelakadás a normál rekeszben

  1. Távolítsa el minden papírt a normál rekeszből.

  2. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper in the standard bin is removed.

Papírelakadás a kapcsozó kiadó tárolójában

  1. Távolítsa el az elakadt papírt a kapcsozó kiadó rekeszéből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper in the staple finisher bin is removed.
  2. Fogja meg az F fogantyút, majd csúsztassa balra a kapcsozó kiadót.

    The staple finisher is slid to the left.
  3. Nyissa ki az R1 ajtót, majd forgassa el az R2 gombot az óramutató járásával megegyező irányba.

    Door R1 is opened, and then the blue knob is rotated clockwise.
  4. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper in door R1 is removed.
  5. Zárja be az R1 ajtót.

  6. Távolítsa el a normál rekesz kimeneti görgőjénél elakadt papírt.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper in the standard bin exit roller is removed.
  7. Csúsztassa vissza a kapcsozó kiadót a helyére.

    The staple finisher is slid back into place.

Papírelakadás a hajtogatási lehetőséggel ellátott papírszállító egységben

  1. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the paper transport with folding option.
  2. Nyissa ki az F ajtót.

    Door F is being opened.
  3. Emelje fel az N4 fogantyút.

    Handle N4 of the paper transport with folding option is being lifted.
  4. Emelje fel az N5 fogantyút.

    Handle N5 of the paper transport with folding option is being lifted.
  5. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the paper transport with folding option.
  6. Zárja be az N5 fogantyút, majd zárja be az N4 fogantyút.

  7. Nyomja le az N1 fogantyút.

    Handle N1 of the paper transport with folding option is being pushed down.
  8. Fordítsa az N2 gombot az óramutató járásával ellentétes irányba.

    Knob N2 of the paper transport with folding option is being turned counterclockwise.
  9. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Figyelem – sérülésveszély:  A nyomtató sérülésének elkerülése érdekében az elakadt papír eltávolítása előtt távolítson el minden kiegészítőt a kezéről.
    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the paper transport with folding option.
  10. Helyezze vissza az N1 fogantyút a helyére.

  11. Csukja be az F ajtót.

Papírelakadás a kapcsozó-lyukasztó kiadóegységben

Ha a nyomtató papírszállító egységgel van konfigurálva, akkor tegye a következőket:

  1. Távolítsa el az elakadt papírt a 1. rekeszből.

    Megjegyzések:

    • Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    • A hiányzó oldalak elkerülése érdekében ne távolítsa el a kapcsozáshoz használt papírösszegyűjtő rekeszben lévő nyomtatott oldalakat.
    Jammed paper is removed from the finisher staple, hole punch, offset bin.
  2. Távolítsa el az elakadt papírt a kiadóegység normál rekeszéből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the finisher top bin.
  3. Távolítsa el az elakadt papírt a 2. rekeszből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the paper transport bin.
  4. Nyissa ki a papírszállító egység G fedelét, majd távolítsa el az elakadt papírt.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Paper transport cover G is opened, and then jammed paper is removed.
  5. Csukja be a papírszállító egység G fedelét.

  6. Nyissa ki az I ajtót, nyissa ki az R1 ajtót, majd távolítsa el az elakadt papírt.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Door I and door R1 of the finisher are opened, and then jammed paper is removed from the finisher.
  7. Csukja be az R1 ajtót, majd az I ajtót.

  8. Nyissa ki a papírszállító egység F fedelét.

    Paper transport cover F is opened.
  9. Nyissa ki a H ajtót.

    Door H of the finisher is opened.
  10. Emelje fel az R4 fogantyút.

    Handle R4 inside the finisher is lifted.
  11. Fordítsa az R3 gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el az elakadt papírt az 1. rekeszből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Knob R3 in the finisher is turned to the left, and then jammed paper is removed from the staple, hole punch, offset bin.
  12. Fordítsa el az R2 gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el az elakadt papírt a papírszállító egység F fedeléből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Knob R2 in the finisher is turned to the left, and then jammed paper is removed from inside paper transport cover F.
  13. Csukja be a papírszállító egység F fedelét.

  14. Helyezze vissza az R4 fogantyút az eredeti helyzetébe.

  15. H ajtó bezárása.

Ha a nyomtatója hajtogatási lehetőséggel ellátott papírszállító egységgel van konfigurálva, akkor tegye a következőket:

  1. Távolítsa el az elakadt papírt a 1. rekeszből.

    Megjegyzések:

    • Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    • A hiányzó oldalak elkerülése érdekében ne távolítsa el a kapcsozáshoz használt papírösszegyűjtő rekeszben lévő nyomtatott oldalakat.
    Jammed paper is removed from the finisher staple, hole punch, offset bin.
  2. Távolítsa el az elakadt papírt a kiadóegység normál rekeszéből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the finisher top bin.
  3. Távolítsa el az elakadt papírt a 2. rekeszből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the paper transport bin.
  4. Nyissa ki az F ajtót.

    Door F of the paper transport with folding option is opened.
  5. Nyissa ki az N4-es ajtót.

    Door N4 of the paper transport with folding option is opened.
  6. Nyissa ki az N5 ajtót.

    Door N5 of the paper transport with folding option is opened.
  7. Nyissa ki a H ajtót.

    Door H in the finisher is opened.
  8. Emelje fel az R4 fogantyút.

    Handle R4 inside the finisher is lifted.
  9. Fordítsa az R3 gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el az elakadt papírt az 1. rekeszből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Knob R3 in the finisher is turned to the left, and then jammed paper is removed from the staple, hole punch, offset bin.
  10. Fordítsa az R2 gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el az elakadt papírt az N4 és N5 ajtók között.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Knob R2 in the finisher is turned to the left, and then jammed paper is removed from between doors N4 and N5.
  11. Nyissa ki a B ajtót.

    a felület forróságára figyelmeztető ikon   VIGYÁZAT – FORRÓ FELÜLET:  Előfordulhat, hogy a nyomtató belseje forró. Az égési sérülések elkerülése érdekében várja meg, amíg a forró felületek kihűlnek.
    Figyelem – sérülésveszély:  Mielőtt a nyomtató belső részébe nyúlna, érintse meg a nyomtató valamelyik fém alkatrészét, így elkerülhetők az elektrosztatikus kisülések okozta károk.
    Door B is pulled down.
  12. Távolítsa el az elakadt papírt normál rekesz kimeneti görgője alól.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper in the standard bin exit roller is pulled out.
  13. Csukja be a B ajtót.

  14. Nyomja le az N1 fogantyút.

    Handle N1 of the paper transport with folding option is being pushed down.
  15. Fordítsa az N2 gombot az óramutató járásával ellentétes irányba.

    Knob N2 of the paper transport with folding option is being turned counterclockwise.
  16. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Figyelem – sérülésveszély:  A nyomtató sérülésének elkerülése érdekében az elakadt papír eltávolítása előtt távolítson el minden kiegészítőt a kezéről.
    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the paper transport with folding option.
  17. Helyezze vissza az N1 fogantyút a helyére.

  18. Zárja be az N5 fogantyút, majd zárja be az N4 fogantyút.

  19. Csukja be az F ajtót.

  20. Helyezze vissza az R4 fogantyút az eredeti helyzetébe.

  21. H ajtó bezárása.

Papírelakadás a füzetkészítő egységben

Ha a nyomtató papírszállító egységgel van konfigurálva, akkor tegye a következőket:

  1. Távolítsa el az elakadt papírt a kiadóegység normál rekeszéből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the finisher top bin.
  2. Távolítsa el az elakadt papírt a 1. rekeszből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the finisher staple, hole punch, offset bin.
  3. Távolítsa el az elakadt papírt a 1. rekeszből.

    Megjegyzések:

    • Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    • A hiányzó oldalak elkerülése érdekében ne távolítsa el a kapcsozáshoz használt papírösszegyűjtő rekeszben lévő nyomtatott oldalakat.
    Jammed paper is removed from the finisher staple, hole punch, offset bin.
  4. Távolítsa el az elakadt papírt a 3. rekeszből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the paper transport bin.
  5. Nyissa ki a papírszállító egység G fedelét, majd távolítsa el az elakadt papírt.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Paper transport cover G is opened, and then jammed paper is removed.
  6. Csukja be a papírszállító egység G fedelét.

  7. Nyissa ki a papírszállító egység F fedelét.

    Paper transport cover F is opened.
  8. Nyissa ki a H ajtót.

    Door H of the finisher is opened.
  9. Mozgassa az R3 fogantyút jobbra, majd távolítsa el az elakadt papírt.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Handle R3 in the finisher is moved, and then jammed paper is removed from behind handle R3.
  10. Mozgassa az R1 fogantyút balra, fordítsa el az R2 gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el az elakadt papírt.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    The handle and the knob are moved and turned, and then jammed paper is removed.
  11. Fordítsa az R5 gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el az elakadt papírt a kiadóegység normál rekeszéből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Knob R5 in the finisher is turned, and then jammed paper is removed from the finisher top bin.
  12. Emelje fel az R4 fogantyút, fordítsa el az R2 gombot az óramutató járásával megegyező irányba, majd távolítsa el az elakadt papírt.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    The handle and the knob are lifted and turned, and then jammed paper is removed from inside handle R4.
  13. Csukja be a papírszállító egység F fedelét.

  14. Helyezze vissza az R1, R3 és R4 fogantyút eredeti helyzetébe.

  15. H ajtó bezárása.

Ha a nyomtatója hajtogatási lehetőséggel ellátott papírszállító egységgel van konfigurálva, akkor tegye a következőket:

  1. Távolítsa el az elakadt papírt a kiadóegység normál rekeszéből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the finisher top bin.
  2. Távolítsa el az elakadt papírt a 1. rekeszből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the finisher staple, hole punch, offset bin.
  3. Távolítsa el az elakadt papírt a 1. rekeszből.

    Megjegyzések:

    • Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    • A hiányzó oldalak elkerülése érdekében ne távolítsa el a kapcsozáshoz használt papírösszegyűjtő rekeszben lévő nyomtatott oldalakat.
    Jammed paper is removed from the finisher staple, hole punch, offset bin.
  4. Távolítsa el az elakadt papírt a 3. rekeszből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the paper transport bin.
  5. Nyissa ki az F ajtót.

    Door F of the paper transport with folding option is opened.
  6. Nyissa ki a H ajtót.

    Door H in the finisher is opened.
  7. Nyissa ki az N4-es ajtót.

    Door N4 of the paper transport with folding option is opened.
  8. Nyissa ki az N5 ajtót.

    Door N5 of the paper transport with folding option is opened.
  9. Emelje fel az R4 fogantyút.

    Handle R4 inside the finisher is lifted.
  10. Fordítsa el az R2 gombot az óramutató járásával megegyező irányba, majd távolítsa el az elakadt papírt az R4 fogantyúban.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Knob R2 in the finisher is turned to the right, and then jammed paper is removed from inside handle R4.
  11. Mozgassa az R1 fogantyút balra, fordítsa el az R2 gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, majd távolítsa el az elakadt papírt az N4 és N5 ajtó között.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    The handle and the knob are moved and turned, and then the jammed paper is removed between doors N4 and N5.
  12. Nyissa ki a B ajtót.

    a felület forróságára figyelmeztető ikon   VIGYÁZAT – FORRÓ FELÜLET:  Előfordulhat, hogy a nyomtató belseje forró. Az égési sérülések elkerülése érdekében várja meg, amíg a forró felületek kihűlnek.
    Figyelem – sérülésveszély:  Mielőtt a nyomtató belső részébe nyúlna, érintse meg a nyomtató valamelyik fém alkatrészét, így elkerülhetők az elektrosztatikus kisülések okozta károk.
    Door B is pulled down.
  13. Távolítsa el az elakadt papírt normál rekesz kimeneti görgője alól.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper in the standard bin exit roller is pulled out.
  14. Csukja be a B ajtót.

  15. Nyomja le az N1 fogantyút.

    Handle N1 of the paper transport with folding option is being pushed down.
  16. Fordítsa az N2 gombot az óramutató járásával ellentétes irányba.

    Knob N2 of the paper transport with folding option is being turned counterclockwise.
  17. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Figyelem – sérülésveszély:  A nyomtató sérülésének elkerülése érdekében az elakadt papír eltávolítása előtt távolítson el minden kiegészítőt a kezéről.
    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the paper transport with folding option.
  18. Helyezze vissza az N1 fogantyút a helyére.

  19. Csukja be az N5 ajtót, majd az N4 ajtót.

  20. Csukja be az F ajtót.

  21. Helyezze vissza az R1 és R4 fogantyút eredeti helyzetébe.

  22. H ajtó bezárása.

Papírelakadás a füzetkészítő egységben
  1. Távolítsa el az elakadt papírt a 2. rekeszből.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the finisher booklet bin.
  2. Nyissa ki a H ajtót.

    Door H in the finisher is opened.
  3. Fordítsa el az R6, R11 és R10 gombot az óramutató járásával megegyező irányba.

    Knobs R6, R11, and R10 inside the booklet finisher are turned to the right.
  4. Húzza ki a füzetkészítő egységet.

    Handle R7 is grasped, and then the booklet maker is pulled out of the finisher.
  5. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from the top of the booklet maker.
  6. Forgassa az R9 gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg meg nem áll.

    Knob R9 in the booklet maker is turned to the left.
  7. Nyissa ki az R8 ajtót.

    Handle R8 is grasped, and then door R8 is opened.
  8. Távolítsa el az elakadt papírlapot.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy minden papírdarabot eltávolítson.
    Jammed paper is removed from behind door R8.
  9. Zárja be az R8 ajtót.

  10. Tegye vissza a füzetkészítőt a füzetkészítő egységbe.

  11. H ajtó bezárása.