Papír és speciális adathordozó betöltése

Speciális hordozó méretének és típusának megadása

Speciális hordozó, például címke, kártya vagy boríték alkalmazása esetén tegye a következőket:

  1. A kezelőpanelről kiindulva lépjen a Beállítások > Papír > Tálcakonfiguráció > Papírméret/-típus elemre.

  2. Válasszon ki egy papírforrást, majd állítsa be a speciális hordozó méretét és típusát.

Univerzális papírbeállítások konfigurálása

Az Univerzális beállítás menü segítségével beállíthatja a nyomtatóban előre be nem állított papírméret szélességét és magasságát.

  1. A kezelőpanelen navigáljon a Beállítások > Papír > Média konfigurációja > Hordozókonfiguráció menüpontra.

  2. Válassza a Minden bemeneti tálca lehetőséget, majd konfigurálja a testreszabni kívánt papírméret beállításait.

Az 550 lapos tálca betöltése

a felborítás veszélyére figyelmeztető ikon   VIGYÁZAT – LELÖKÉS VESZÉLYE:  A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába külön-külön töltse be a papírt. A többi tálcát tartsa csukva, amíg szüksége nincs rájuk.
  1. Nyissa ki a tálcát.

    Megj.:  Az elakadások elkerülése érdekében ne nyissa ki a tálcákat, amíg a nyomtató foglalt.
    Using the front handle, the tray is opened.
  2. Igazítsa úgy a papírvezetőket, hogy azok megegyezzenek a betöltött papír méretével.

    Megjegyzések:

    • Használja a tálca alján lévő mutatókat a vezető beállításához.
    • Az előre lyukasztott papír csak a normál 550 lapos tálcában támogatott.
    • A3 méretű papír csak a külön megvásárolható 550 lapos tálcában támogatott.
    Paper guides are squeezed, and then slid.
  3. Mielőtt behelyezné a papírt, hajlítsa meg, pörgesse át, és igazítsa össze a köteget.

    Paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  4. Töltse be a papírköteget a nyomtatandó oldallal felfelé.

    Megjegyzések:

    • Ne csúsztasson papírt a tálcába.
    • Győződjön meg arról, hogy az oldalsó vezetők szorosan illeszkednek a papírhoz.
    • Ügyeljen arra, a köteg magassága ne haladja meg a maximális papírmennyiséget mutató jelet. A tálca túltöltése papírelakadást okozhat.
    Paper stack is below the maximum paper fill indicator.
  5. Szerelje fel a tálcát.

    Szükség esetén állítsa be a papírméretet és a papírtípust a tálcába töltött papírnak megfelelően.

Megj.:  Ha telepített kiadóegységet, a lapok nyomtatáskor 180°-ban elfordulnak.

Fejléces papír betöltésekor végezze el a következők egyikét:

Kiadóegység nélkül

Kiadóegységgel

The letterhead is loaded faceup with the header toward the front of the tray.

Egyoldalas, hosszú oldali nyomtatás

The letterhead is loaded faceup with the header toward the rear of the tray.

Egyoldalas, hosszú oldali nyomtatás

The letterhead is loaded faceup with the header toward the right side of the tray.

Egyoldalas, rövid oldali nyomtatás

The letterhead is loaded faceup with the header toward the left side of the tray.

Egyoldalas, rövid oldali nyomtatás

The letterhead is loaded facedown with the header toward the front of the tray.

Kétoldalas, hosszú oldali nyomtatás

The letterhead is loaded facedown with the header toward the rear of the tray.

Kétoldalas, hosszú oldali nyomtatás

The letterhead is loaded facedown with the header toward the right side of the tray.

Kétoldalas, rövid oldali nyomtatás

The letterhead is loaded facedown with the header toward the left side of the tray.

Kétoldalas, rövid oldali nyomtatás


Előre lyukasztott papír betöltésekor végezze el a következők egyikét:

Külön megvásárolható kiadóegység nélkül

Külön megvásárolható kiadóegységgel

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the right side of the tray.

Egyoldalas, hosszú oldali nyomtatás

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the left side of the tray.

Egyoldalas, hosszú oldali nyomtatás

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the rear of the tray.

Egyoldalas, rövid oldali nyomtatás

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the front of the tray.

Egyoldalas, rövid oldali nyomtatás

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the left side of the tray.

Kétoldalas, hosszú oldali nyomtatás

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the right side of the tray.

Kétoldalas, hosszú oldali nyomtatás

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the front of the tray.

Kétoldalas, rövid oldali nyomtatás

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the rear of the tray.

Kétoldalas, rövid oldali nyomtatás


A 2000 lapos kettős bemeneti egység betöltése

a felborítás veszélyére figyelmeztető ikon   VIGYÁZAT – LELÖKÉS VESZÉLYE:  A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába külön-külön töltse be a papírt. A többi tálcát tartsa csukva, amíg szüksége nincs rájuk.
  1. Nyissa ki a tálcát.

    Megj.:  A papírelakadás elkerülése érdekében ne húzza ki a tálcákat, amíg a nyomtató elfoglalt.
    Using the front handle, the tandem tray is pulled out.
  2. Mielőtt behelyezné a papírt, hajlítsa meg, pörgesse át, és igazítsa össze a köteget.

    Paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  3. Töltse be a papírköteget a jobb oldali tálca mozgatható részébe a nyomtatható oldallal felfelé.

    Megjegyzések:

    • Ne csúsztasson papírt a tálcába.
    • Ügyeljen arra, a köteg magassága ne haladja meg a maximális papírmennyiséget mutató jelet. A tálca túltöltése papírelakadást okozhat.
    The sticker for the maximum fill line is at the rear part of tray.
  4. Helyezze be a jobb oldali tálca mozgatható részét a nyomtatóba.

  5. Töltse be a papírköteget a bal oldali tálca mozgatható részébe a nyomtatható oldallal felfelé.

    Correct way of loading letterhead is shown.
  6. Szerelje fel a tálcát.

    Ha szükséges, állítsa be a tálcákba betöltött papír paramétereivel megegyező papírméretet és -típust.

Megj.:  Ha telepített kiadóegységet, a lapok nyomtatáskor 180°-ban elfordulnak.

Egyoldalas nyomtatás esetén a fejléces papírt felfelé nézve, a fejléccel az adagoló elülső oldalán töltse be.

Correct way of loading letterhead is shown.

Kétoldalas nyomtatás esetén a fejléces papírt lefelé nézve, a fejléccel az adagoló elülső oldalán töltse be.

Correct way of loading letterhead is shown.

Az 1500 lapos fiók betöltése

a felborítás veszélyére figyelmeztető ikon   VIGYÁZAT – LELÖKÉS VESZÉLYE:  A berendezés stabilitásvesztésének elkerülése érdekében minden egyes tálcába külön-külön töltse be a papírt. A többi tálcát tartsa csukva, amíg szüksége nincs rájuk.
  1. Nyissa ki a K ajtót.

    Megj.:  Az elakadások elkerülése érdekében ne nyissa ki a tálcákat, amíg a nyomtató foglalt.
    Door K is pulled down.
  2. Mielőtt behelyezné a papírt, hajlítsa meg, pörgesse át, és igazítsa össze a köteget.

    Paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  3. A papírköteget a nyomtatandó oldalával lefelé töltse be.

    Megjegyzések:

    • Ne csúsztasson papírt a tálcába.
    • Ügyeljen arra, a köteg magassága ne haladja meg a maximális papírmennyiséget mutató jelet. A tálca túltöltése papírelakadást okozhat.
    Maximum paper fill indicator is found against the rear of the tray.
  4. Csukja be a K ajtót.

    Ha szükséges, állítsa be a tálcákba betöltött papír paramétereivel megegyező papírméretet és -típust.

Egyoldalas nyomtatás esetén a fejléces papírt lefelé nézve, a fejléccel a nyomtató hátulja felé töltse be.

Correct way of loading letterhead is shown.

Kétoldalas nyomtatás esetén a fejléces papírt felfelé nézve, a fejléccel a nyomtató hátulja felé töltse be.

Correct way of loading letterhead is shown.

Ha más papírméretet tölt be, győződjön meg róla, hogy a vezetőket beállította. Tegye a következőt:

  1. Egy lapos fejű csavarhúzóval távolítsa el a csavarokat a papírvezetőkből.

    The screws of the paper guides are removed.
  2. Távolítsa el a papírvezetőket.

    The paper guides are tilted inward, and then removed from the tray.
  3. Igazítsa úgy a papírvezetőket, hogy azok megegyezzenek a betöltött papír méretével.

    The paper guides are aligned to the size indicators of the tray.
  4. Szerelje be a csavarokat a papírvezetőkbe.

    The paper guides are fastened with screws.

A többcélú adagoló betöltése

  1. Nyissa ki a többcélú adagolót.

    The multipurpose feeder at the right side is pulled down and the paper support is extended.
  2. Igazítsa úgy az oldalsó vezetőket, hogy azok megegyezzenek a betöltött papír méretével.

    Guide tabs are slid to the sides of the feeder.
  3. Mielőtt behelyezné a papírt, hajlítsa meg, pörgesse át, és igazítsa össze a köteget.

    The paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  4. Töltse be a papírt.

    Megj.:  Győződjön meg arról, hogy az oldalsó vezetők szorosan illeszkednek a papírhoz.
    • Fejléces papír betöltésénél tegye a következők egyikét:

      Kiadóegység nélkül

      Kiadóegységgel

      The letterhead is loaded facedown with the header toward the left side of the multipurpose feeder.

      Egyoldalas, hosszú oldali nyomtatás

      The letterhead is loaded facedown with the header toward the right side of the multipurpose feeder.

      Egyoldalas, hosszú oldali nyomtatás

      The letterhead is loaded faceup with the header toward the left side of the multipurpose feeder.

      Kétoldalas, hosszú oldali nyomtatás

      The letterhead is loaded faceup with the header toward the right side of the multipurpose feeder.

      Kétoldalas, hosszú oldali nyomtatás


    Előre lyukasztott papír betöltésekor végezze el a következők egyikét:

    Kiadóegység nélkül

    Kiadóegységgel

    The prepunched paper is loaded faceup with the holes to the front of the multipurpose feeder.

    Egyoldalas, hosszú oldali nyomtatás

    The prepunched paper is loaded faceup with the holes to the rear of the multipurpose feeder.

    Egyoldalas, hosszú oldali nyomtatás

    prepunched paper faceup with the holes to the rear of the multipurpose feeder.

    Kétoldalas, hosszú oldali nyomtatás

    The prepunched paper is loaded faceup with the holes to the front of the multipurpose feeder.

    Kétoldalas, hosszú oldali nyomtatás


    Borítékok esetén

    Töltse be a borítékot úgy, hogy a fedlapja felfelé mutasson, és a nyomtató hátulja felé helyezkedjen el. Az európai borítékot úgy töltse be, hogy a felfelé mutató fedlap lépjen be először a többcélú adagolóba.

    Correct way of loading letterhead and prepunched paper is shown.
Megj.:  Ha telepített kiadóegységet, a nyomtató 180°-kal elfordítja az oldalakat.

Tálcák összekapcsolása

  1. Nyisson meg egy webböngészőt, és írja be a nyomtató IP-címét a címmezőbe.

    Megjegyzések:

    • Tekintse meg a nyomtató IP-címét a nyomtató főképernyőjén. Az IP-cím számok négyelemű, pontokkal elválasztott halmaza, például 123.123.123.123.
    • Ha proxykiszolgálót használ, átmenetileg tiltsa le azt a weboldal megfelelő betöltése érdekében.
  2. Kattintson a következőre: Beállítások > Papír > Tálcakonfiguráció .

  3. Állítsa be ugyanazt a papírméretet és -típust az összekapcsolni kívánt tálcákhoz.

    Megj.:  Ügyeljen arra, hogy az összekapcsolt tálcákat azonos tájolással töltse be.
  4. Mentse a beállításokat.

  5. Kattintson a Beállítások > Eszköz > Karbantartás > Konfigurációs menü > Tálca beállításai opcióra.

  6. Állítsa a Tálca-összekapcsolás lehetőséget Automatikus beállításra.

  7. Mentse a beállításokat.

A tálcák szétkapcsolásánál ügyeljen arra, hogy egyik tálcának se legyenek ugyanazok a papírméret- és papírtípus-beállításai.

Figyelem – sérülésveszély:  A beégető egység hőmérséklete a beállított papírtípustól függ. A nyomtatási problémák elkerülése érdekében egyeztesse össze a nyomtató papírtípus-beállításait a tálcába betöltött papírral.