การเปลี่ยนชิ้นส่วนและวัสดุสิ้นเปลือง

การเปลี่ยนตลับหมึก

  1. เปิดฝาด้านหน้า

    The front door is pulled down.
  2. นำตลับหมึกที่ใช้แล้วออก

    The green buttons are pushed, and then the cartridges are pulled out from the printer.
  3. นำตลับหมึกใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  4. ใส่กลักหมึกใหม่เข้าไปให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    Toner cartridge is aligned, and then slid into the printer.
  5. ปิดฝา

การเปลี่ยนชุดสร้างภาพขาวดำ

  1. เปิดฝาด้านหน้า

    The front door is pulled down.
  2. นำกลักหมึกออก

    The green buttons are pushed, and then the cartridges are pulled out from the printer.
  3. นำขวดผงหมึกสำหรับทิ้งออก

    Both sides of the waste toner bottle are grasped, and then the bottle is pulled out.
    หมายเหตุ: เพื่อหลีกเลี่ยงการทำหมึกหก ให้วางขวดตั้งตรง
    Proper position of the waste toner bottle upon removal from the printer.
  4. นำชุดสร้างภาพออก

    The green latches of imaging kit are grasped and lifted, and the imaging kit is pulled out of the printer.
    คำเตือน—ความเสียหายที่สามารถเกิดขึ้นได้: อย่าให้ชุดสร้างภาพถูกแสงโดยตรง การรับแสงเป็นเวลานานอาจทำให้เกิดปัญหาคุณภาพการพิมพ์ได้
    คำเตือน—ความเสียหายที่สามารถเกิดขึ้นได้: ห้ามสัมผัสกับลูกดรัมโฟโต้คอนดักเตอร์ การกระทำดังกล่าวอาจส่งผลต่อคุณภาพของงานพิมพ์ในอนาคต
    A do not touch icon on the photoconductor drum.
    หมายเหตุ: วางชุดสร้างภาพแบบตั้งตรงไว้บนพื้นผิวเรียบที่สะอาดเพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้เกิดรอยขีดข่วนหรือทำให้ดรัมของโฟโต้คอนดักเตอร์เสียหาย
    Proper position of the imaging kit after it is removed from the printer.
  5. ปลดล็อคชุดสร้างภาพขาวดำที่ใช้แล้ว

    The blue latches of the black imaging unit are unlocked.
  6. นำชุดสร้างภาพขาวดำที่ใช้แล้วออก

    The used imaging unit is pulled out, and then removed from the imaging kit.
  7. นำชุดสร้างภาพขาวดำใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  8. ใส่ชุดสร้างภาพขาวดำใหม่

    The new imaging unit is inserted into the imaging kit.
  9. ล็อคชุดสร้างภาพขาวดำใหม่ให้เข้าที่

    The blue latches of the imaging unit are locked.
  10. ใส่ชุดสร้างภาพลงไปจนเข้าที่

    The imaging kit is inserted into the printer.
  11. ใส่ขวดผงหมึกสำหรับทิ้งให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The waste toner bottle is attached to the printer.
  12. ค่อย ๆ ดันตัวเช็ดหัวพิมพ์ออก แล้วทำความสะอาดเลนส์หัวพิมพ์

    The printhead wipers are pulled out, and then the printhead lenses are cleaned.

    สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทำความสะอาดเลนส์หัวพิมพ์ โปรดดู การทำความสะอาดเลนส์หัวพิมพ์

  13. ใส่กลักหมึก

    The toner cartridges are inserted into the printer.
  14. ปิดฝา

การเปลี่ยนชุดสร้างภาพสี

  1. เปิดฝาด้านหน้า

    The front door is pulled down.
  2. นำกลักหมึกออก

    The green buttons are pushed, and then the cartridges are pulled out from the printer.
  3. นำขวดผงหมึกสำหรับทิ้งออก

    Both sides of the waste toner bottle are grasped, and then the bottle is pulled out.
    หมายเหตุ: เพื่อหลีกเลี่ยงการทำหมึกหก ให้วางขวดตั้งตรง
    Proper position of the waste toner bottle after it is removed from the printer.
  4. ถอดชุดสร้างภาพที่ใช้แล้วออก

    The green latches of imaging kit are grasped and lifted, and the used imaging kit is pulled out of the printer.
    หมายเหตุ: วางชุดสร้างภาพแบบตั้งตรงไว้บนพื้นผิวเรียบที่สะอาดเพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้เกิดรอยขีดข่วนหรือทำให้ดรัมของโฟโต้คอนดักเตอร์เสียหาย
    Proper position of the imaging kit after it is removed from the printer.
  5. ปลดล็อคชุดสร้างภาพ

    The blue latches of the black imaging unit are unlocked.
  6. นำชุดสร้างภาพขาวดำออก

    The imaging unit is pulled out, and then removed from the imaging kit.
    หมายเหตุ: อย่าทิ้งชุดสร้างภาพขาวดำ เนื่องจากจะติดตั้งกับชุดสร้างภาพใหม่
  7. นำชุดสร้างภาพใหม่ออกจากกล่อง

    หมายเหตุ: ชุดสร้างภาพประกอบด้วยถาดชุดสร้างภาพและชุดแม่เหล็กดึงหมึกสีน้ำเงินเขียว สีม่วงแดง และสีเหลือง
    คำเตือน—ความเสียหายที่สามารถเกิดขึ้นได้: อย่าให้ชุดสร้างภาพถูกแสงโดยตรง การรับแสงเป็นเวลานานอาจทำให้เกิดปัญหาคุณภาพการพิมพ์ได้
    คำเตือน—ความเสียหายที่สามารถเกิดขึ้นได้: ห้ามสัมผัสกับลูกดรัมโฟโต้คอนดักเตอร์ การกระทำดังกล่าวอาจส่งผลต่อคุณภาพของงานพิมพ์ในอนาคต
    Warning icons are placed on the photoconductor drum.
  8. ใส่ชุดสร้างภาพขาวดำเข้ากับชุดสร้างภาพใหม่

    The imaging unit is inserted into the imaging kit.
  9. ล็อคชุดสร้างภาพขาวดำให้เข้าที่

    The blue latches of the imaging unit are locked.
  10. ใส่ชุดสร้างภาพใหม่ลงไปจนเข้าที่

    The imaging kit is inserted into the printer.
  11. ใส่ขวดผงหมึกสำหรับทิ้งให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The waste toner bottle is attached to the printer.
  12. ค่อย ๆ ดันตัวเช็ดหัวพิมพ์ออก แล้วทำความสะอาดเลนส์หัวพิมพ์

    The printhead wipers are pulled out, and then the printhead lenses are cleaned.

    สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการทำความสะอาดเลนส์หัวพิมพ์ โปรดดู การทำความสะอาดเลนส์หัวพิมพ์

  13. ใส่กลักหมึก

    The toner cartridges are inserted into the printer.
  14. ปิดฝา

การเปลี่ยนขวดผงหมึกสำหรับทิ้ง

  1. เปิดฝาด้านหน้า

    The front door is pulled down.
  2. นำขวดผงหมึกสำหรับทิ้งที่ใช้แล้วออก

    Both sides of the waste toner bottle are grasped, and then the bottle is pulled out.
    หมายเหตุ: เพื่อหลีกเลี่ยงการทำหมึกหก ให้วางขวดตั้งตรง
    Proper position of the waste toner bottle after it is removed from the printer.
  3. นำขวดผงหมึกสำหรับทิ้งขวดใหม่ออกมาจากบรรจุภัณฑ์

  4. ใส่ขวดผงหมึกสำหรับทิ้งจนมีเสียงคลิกเข้าที่ แล้วจึงปิดฝา

    The waste toner bottle is attached to the printer.

การเปลี่ยนฟิวเซอร์

  1. ปิดเครื่องพิมพ์

    The power button on the side of the control panel is pressed for 5 seconds.
  2. ถอดปลั๊กสายไฟของแหล่งจ่ายไฟออกจากเต้าเสียบ แล้วจึงปลดออกจากเครื่องพิมพ์

  3. เปิดฝาปิด B

    ไอคอนข้อควรระวังพื้นผิวร้อน ข้อควรระวัง—อันตรายจากการเอียง: ด้านในของเครื่องพิมพ์อาจร้อน เพื่อลดความเสี่ยงต่อการบาดเจ็บจากชิ้นส่วนที่ร้อน ควรปล่อยให้พื้นผิวเย็นลงก่อนสัมผัส
    Door B of the printer is opened.
  4. ปลดล็อค แล้วนำฟิวเซอร์ที่ใช้แล้วออก

    The blue knobs are rotated counterclockwise, and then the used fuser is pulled out of the printer.
  5. ปลดล็อคฟิวเซอร์ใหม่

  6. ใส่ฟิวเซอร์ใหม่จนกว่าจะมีเสียงคลิกเข้าที่ แล้วจึงทำการล็อค

    The fuser is aligned, inserted into the printer, and then locked.
  7. ปิดฝาปิด B

  8. เสียบปลายด้านหนึ่งของสายไฟเข้ากับเครื่องพิมพ์ และอีกด้านหนึ่งเข้ากับเต้าเสียบ

    ไอคอนข้อควรระวังมาตรฐาน ข้อควรระวัง—อาจเกิดการบาดเจ็บ: เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงต่อการเกิดไฟไหม้หรือไฟฟ้าช็อต เชื่อมต่อสายไฟเข้ากับเต้าเสียบที่ได้รับการจัดระดับที่เหมาะสมและต่อลงดินอย่างเหมาะสมซึ่งอยู่ใกล้ผลิตภัณฑ์และเข้าถึงได้ง่าย
  9. เปิดเครื่องพิมพ์

การเปลี่ยนถาดรองกระดาษ

  1. ดึงถาดรองกระดาษที่ใช้แล้วออก

    The used tray insert is removed from the printer with an upward motion.
  2. นำถาดรองกระดาษใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  3. ใส่ถาดรองกระดาษใหม่

    The new tray insert is inserted to the printer with a downward motion.

การเปลี่ยนตัวนำกระดาษด้านข้างในถาดเสริม 550 แผ่น

  1. ดึงถาดออกมา

    The optional tray is removed from the printer.
  2. นำตัวนำกระดาษด้านข้างที่ใช้แล้วออก

    The used size guides are removed from the optional tray.
  3. นำตัวนำกระดาษด้านข้างใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  4. ใส่ตัวนำกระดาษด้านข้างใหม่จนกระทั่งมีเสียงคลิกเข้าที่

    The new size guides are inserted into the optional tray.
  5. ใส่ถาดกระดาษ

การเปลี่ยนฝาครอบในถาดเสริม 550 แผ่น

  1. ถอดฝาครอบถาดที่ใช้แล้วออก

    The used cover for the optional 550-sheet tray is removed.
  2. นำฝาครอบถาดใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  3. ใส่ฝาครอบถาดใหม่ให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The new cover for the optional 550-sheet tray is attached to the printer.

การเปลี่ยนส่วนขยายถาดด้านบนอุปกรณ์เย็บเล่ม

  1. นำส่วนขยายถาดด้านบนที่ใช้แล้วออก

    The top bin extension of the finisher is pulled out.
  2. นำส่วนขยายถาดด้านบนใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  3. ใส่ส่วนขยายถาดด้านบนใหม่เข้าไป

    The top bin extension of the finisher is inserted.

การเปลี่ยนกล่องอุปกรณ์ตอกรู

หมายเหตุ: ลักษณะภายนอกของกล่องอุปกรณ์ตอกรูอาจแตกต่างกันไป ขึ้นอยู่กับถาดรับงานพิมพ์ที่ติดตั้ง
  1. เปิดฝาปิดถาดรับงานพิมพ์

    The finisher door is opened.
  2. นำกล่องอุปกรณ์ตอกรูที่ใช้แล้วออก

    The hole punch box is pulled out of the finisher.
  3. นำกล่องอุปกรณ์ตอกรูใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  4. ใส่กล่องอุปกรณ์ตอกรูใหม่เข้าไป

    The hole punch box is inserted into the finisher.
  5. ปิดฝาถาดรับงานพิมพ์

การเปลี่ยนถาดมาตรฐาน

  1. นำถาดมาตรฐานที่ใช้แล้วออก

    The tray extender is opened, and then the used standard bin is pulled out from the printer.
  2. นำถาดมาตรฐานใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  3. ติดถาดมาตรฐานใหม่

    The new standard bin is installed on the printer.

การเปลี่ยนฝาครอบพัดลม

  1. ถอดฝาครอบพัดลมที่ใช้แล้วออก

    The cover is pushed to the right, and then pulled away from the printer.
  2. นำฝาครอบใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  3. ใส่ฝาครอบใหม่ให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The fan cover is attached to the printer.

การเปลี่ยนฝาครอบด้านขวา

  1. ถอดฝาครอบด้านขวาที่ใช้แล้วออก

    The door C is opened halfway, and the right cover is removed.
  2. นำฝาครอบใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  3. ใส่ฝาครอบใหม่ให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The new right cover is aligned to the slot, and then the cover is attached.

การเปลี่ยนฝาครอบจุดเชื่อมต่ออุปกรณ์ส่งกระดาษ

  1. นำถาดมาตรฐานออก

    The tray extender is opened, and then the used standard bin is pulled out from the printer.
  2. นำฝาครอบจุดเชื่อมต่ออุปกรณ์ส่งกระดาษที่ใช้แล้วออก

    The used paper transport connector cover is pried, and then  removed.
  3. นำฝาครอบจุดเชื่อมต่อใหม่ออกจากบรรจุภัณฑ์

  4. ติดฝาครอบจุดเชื่อมต่อใหม่จนมีเสียงคลิกเข้าที่

    The new paper transport connector cover is aligned, and then attached to the printer.
  5. ติดถาดมาตรฐาน

    The standard bin is attached to the printer.

การเปลี่ยนชุดตลับลวดเย็บ

การเปลี่ยนตลับลวดเย็บในอุปกรณ์เย็บเล่มแบบใช้ลวดเย็บ

  1. จับที่จับ F แล้วเลื่อนอุปกรณ์เย็บเล่มแบบใช้ลวดเย็บไปทางซ้าย

    The staple finisher is slid to the left.
  2. นำตลับใส่ลวดเย็บกระดาษออก

    The staple cartridge is pulled out of the finisher.
  3. นำตลับลวดเย็บที่ว่างออก

    The tabs on both sides and top of the cartridge are pressed to release it from the holder.
  4. ใส่ตลับลวดเย็บใหม่เข้าไปให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The cartridge is inserted into the holder.
  5. ใส่ที่ใส่ตลับลวดเย็บเข้าไปให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The cartridge holder is inserted into the finisher.
  6. เลื่อนอุปกรณ์เย็บเล่มแบบใช้ลวดเย็บไปทางขวา

การเปลี่ยนตลับลวดเย็บในอุปกรณ์เย็บเล่มแบบตอกลวดเย็บ

  1. เปิดฝาปิด H

    The finisher door is opened.
  2. ดึงตัวจับสีเขียวออก แล้วนำที่ใส่ตลับลวดเย็บออก

    The staple cartridge is pulled out of the finisher.
  3. นำตลับลวดเย็บที่ว่างออก

    The tabs on both sides and top of the cartridge are pressed to release it from the holder.
  4. นำตลับลวดเย็บใหม่ออกมาจากบรรจุภัณฑ์

  5. ใส่ตลับลวดเย็บใหม่เข้าไปให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The cartridge is inserted into the holder.
  6. ใส่ที่ใส่ตลับลวดเย็บเข้าไปให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The cartridge holder is inserted into the finisher.
  7. ปิดฝาปิด H

การเปลี่ยนตลับลวดเย็บในอุปกรณ์เย็บเล่ม

  1. เปิดฝาปิด H

    The finisher door is opened.
  2. ดึงตัวจับสีเขียวออก แล้วนำที่ใส่ตลับลวดเย็บออก

    The staple cartridge is pulled out of the finisher.
  3. นำตลับลวดเย็บที่ว่างออก

    The tabs on both sides and top of the cartridge are pressed to release it from the holder.
  4. นำตลับลวดเย็บใหม่ออกมาจากบรรจุภัณฑ์

  5. ใส่ตลับลวดเย็บใหม่เข้าไปให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The cartridge is inserted into the holder.
  6. ใส่ที่ใส่ตลับลวดเย็บเข้าไปให้มีเสียงคลิกเข้าที่

    The cartridge holder is inserted into the finisher.
  7. ปิดฝาปิด H

การเปลี่ยนที่ใส่ตลับลวดเย็บในอุปกรณ์เย็บเล่ม

  1. เปิดฝาปิดถาดรับงานพิมพ์

    The finisher door is opened.
  2. ดึงตัวทำ Booklet ออก แล้วนำที่ใส่ตลับลวดเย็บที่ใช้แล้วออก

    The booklet maker is pulled out of the finisher, and then the used staple cartridge holders are removed.
  3. นำที่ใส่ตลับลวดเย็บใหม่ออกมาจากบรรจุภัณฑ์

  4. ใส่ที่ใส่ตลับลวดเย็บใหม่เข้าไป

    The staple cartridge holder is inserted, and then pushed into place.
  5. ใส่ตัวทำ Booklet แล้วปิดฝาปิดถาดรับงานพิมพ์

การรีเซ็ตตัวนับการใช้วัสดุสิ้นเปลือง

  1. จากแผงควบคุม ไปที่ การตั้งค่า > อุปกรณ์ > การดูแลรักษา > เมนูการกำหนดค่า > การใช้วัสดุสิ้นเปลืองและตัวนับ

  2. เลือกตัวนับที่คุณต้องการรีเซ็ต

คำเตือน—ความเสียหายที่สามารถเกิดขึ้นได้: วัสดุสิ้นเปลืองและชิ้นส่วนที่ไม่มีข้อกำหนดข้อตกลงของโครงการส่งคืนอาจถูกรีเซ็ตและนำมาผลิตใหม่ อย่างไรก็ตาม การรับประกันโดยผู้ผลิตไม่ครอบคลุมความเสียหายใดๆ ที่เกิดจากวัสดุสิ้นเปลืองหรือชิ้นส่วนที่ไม่ใช่ของแท้ การรีเซ็ตตัวนับชิ้นส่วนหรือวัสดุสิ้นเปลืองที่ไม่ได้รับการผลิตใหม่อย่างเหมาะสมอาจทำให้เครื่องพิมพ์ชำรุดเสียหายได้ หลังจากรีเซ็ตวัสดุสิ้นเปลืองหรือตัวนับชิ้นส่วนแล้ว เครื่องพิมพ์อาจแสดงข้อผิดพลาดเพื่อระบุว่ามีรายการที่รีเซ็ต