Popieriaus ir specialiųjų laikmenų įdėjimas

Specialiųjų laikmenų formato ir rūšies nustatymas

Specialiųjų laikmenų formato ir rūšies nustatymas

Jei naudojate specialiąsias laikmenas, pavyzdžiui, etiketes, kartoninį popierių ar vokus, atlikite toliau nurodytus veiksmus.

  1. Valdymo skydelyje eikite į Nustatymai > Popierius > Dėklų konfigūracija > Popieriaus formatas / rūšis .

  2. Pasirinkite popieriaus šaltinį ir nustatykite specialiųjų laikmenų formatą ir rūšį.

Universalaus popieriaus formato nustatymų konfigūravimas

Universalaus popieriaus formato nustatymų konfigūravimas

Meniu Universalaus formato sąranka galite nustatyti iš anksto spausdintuve nenustatyto popieriaus formato plotį ir aukštį.

  1. Valdymo skydelyje eikite į Nustatymai > Popierius > Laikmenų konfigūracija > Universalaus formato sąranka .

  2. Pasirinkite Visi įvedinių dėklai , tada sukonfigūruokite popieriaus formato, kurį norite pritaikyti, nustatymus.

Popieriaus įdėjimas į 550 lapų dėklą

perspėjimo dėl pasvyrimo pavojaus piktograma   DĖMESIO—PASVYRIMO PAVOJUS:  Siekdami sumažinti įrangos nestabilumo pavojų, į kiekvieną dėklą popierių dėkite atskirai. Visus kitus dėklus laikykite uždarytus, iki prireiks.
  1. Atidarykite dėklą.

    Pastaba:  Kad išvengtumėte popieriaus strigčių, neatidarykite dėklų, kol spausdintuvas veikia.
    Using the front handle, the tray is opened.
  2. Nustatykite kreiptuvus, kad jie atitiktų įdedamo popieriaus formatą.

    Pastabos:

    • Naudokite dėklo apačioje esančius indikatorius, kurie padės nustatyti kreiptuvų vietą.
    • Perforuotas popierius palaikomas tik standartiniame 550 lapų dėkle.
    • A3 formato popierius palaikomas tik papildomame 550 lapų dėkle.
    Paper guides are squeezed, and then slid.
  3. Prieš dėdami popierių, jį palankstykite, pavėduokite ir sulyginkite lapų kraštus.

    Paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  4. Įdėkite popieriaus krūvą spausdinamąja puse į viršų.

    Pastabos:

    • Nestumkite popieriaus į dėklą.
    • Įsitikinkite, kad šoniniai kreiptuvai tvirtai priglunda prie popieriaus.
    • Įsitikinkite, kad popieriaus krūva yra žemiau maksimalaus popieriaus užpildymo indikatoriaus. Perpildžius, popierius gali užstrigti.
    Paper stack is below the maximum paper fill indicator.
  5. Įdėkite dėklą.

    Jei reikia, nustatykite popieriaus formatą ir rūšį, kurie atitiktų į dėklą įdėto popieriaus formatą ir rūšį.

Pastaba:  Įrengus apipavidalinimo įtaisą, spausdinami lapai pasukami 180° kampu.

Dėdami firminius blankus atlikite bet kuriuos iš toliau nurodytų veiksmų.

Be apipavidalinimo įtaiso

Su apipavidalinimo įtaisu

The letterhead is loaded faceup with the header toward the front of the tray.

Vienpusis spausdinimas, ilgasis kraštas

The letterhead is loaded faceup with the header toward the rear of the tray.

Vienpusis spausdinimas, ilgasis kraštas

The letterhead is loaded faceup with the header toward the right side of the tray.

Vienpusis spausdinimas, trumpasis kraštas

The letterhead is loaded faceup with the header toward the left side of the tray.

Vienpusis spausdinimas, trumpasis kraštas

The letterhead is loaded facedown with the header toward the front of the tray.

Abipusis spausdinimas, ilgasis kraštas

The letterhead is loaded facedown with the header toward the rear of the tray.

Abipusis spausdinimas, ilgasis kraštas

The letterhead is loaded facedown with the header toward the right side of the tray.

Abipusis spausdinimas, trumpasis kraštas

The letterhead is loaded facedown with the header toward the left side of the tray.

Abipusis spausdinimas, trumpasis kraštas


Dėdami perforuotą popierių atlikite bet kuriuos iš toliau nurodytų veiksmų.

Be papildomo apipavidalinimo įtaiso

Su papildomu apipavidalinimo įtaisu

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the right side of the tray.

Vienpusis spausdinimas, ilgasis kraštas

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the left side of the tray.

Vienpusis spausdinimas, ilgasis kraštas

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the rear of the tray.

Vienpusis spausdinimas, trumpasis kraštas

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the front of the tray.

Vienpusis spausdinimas, trumpasis kraštas

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the left side of the tray.

Abipusis spausdinimas, ilgasis kraštas

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the right side of the tray.

Abipusis spausdinimas, ilgasis kraštas

The prepunched paper is loaded facedown with the holes toward the front of the tray.

Abipusis spausdinimas, trumpasis kraštas

The prepunched paper is loaded faceup with the holes toward the rear of the tray.

Abipusis spausdinimas, trumpasis kraštas


Popieriaus įdėjimas į 2000 lapų sudvejintą dėklą

perspėjimo dėl pasvyrimo pavojaus piktograma   DĖMESIO—PASVYRIMO PAVOJUS:  Siekdami sumažinti įrangos nestabilumo pavojų, į kiekvieną dėklą popierių dėkite atskirai. Visus kitus dėklus laikykite uždarytus, iki prireiks.
  1. Atidarykite dėklą.

    Pastaba:  Siekdami išvengti popieriaus strigčių, neištraukite dėklų, kol spausdintuvas veikia.
    Using the front handle, the tandem tray is pulled out.
  2. Prieš dėdami popierių, jį palankstykite, pavėduokite ir sulyginkite lapų kraštus.

    Paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  3. Įdėkite popieriaus krūvą į dešinįjį dėklo įdėklą spausdinamąja puse į viršų.

    Pastabos:

    • Nestumkite popieriaus į dėklą.
    • Įsitikinkite, kad popieriaus krūva yra žemiau maksimalaus popieriaus užpildymo indikatoriaus. Perpildžius, popierius gali užstrigti.
    The sticker for the maximum fill line is at the rear part of tray.
  4. Įdėkite dešinįjį dėklo įdėklą į spausdintuvą.

  5. Įdėkite popieriaus krūvą į kairįjį dėklo įdėklą spausdinamąja puse į viršų.

    Correct way of loading letterhead is shown.
  6. Įdėkite dėklą.

    Jei reikia, nustatykite popieriaus formatą ir rūšį, kurie atitiktų į dėklą įdėto popieriaus formatą ir rūšį.

Pastaba:  Įrengus apipavidalinimo įtaisą, spausdinami lapai pasukami 180° kampu.

Kai dedate firminius blankus spausdinti ant vienos pusės, juos dėkite gerąja puse į viršų, viršutine antrašte į dėklo priekį.

Correct way of loading letterhead is shown.

Kai dedate firminius blankus spausdinti ant abiejų pusių, juos dėkite gerąja puse į apačią, viršutine antrašte į dėklo priekį.

Correct way of loading letterhead is shown.

Popieriaus įdėjimas į 1500 lapų dėklą

perspėjimo dėl pasvyrimo pavojaus piktograma   DĖMESIO—PASVYRIMO PAVOJUS:  Siekdami sumažinti įrangos nestabilumo pavojų, į kiekvieną dėklą popierių dėkite atskirai. Visus kitus dėklus laikykite uždarytus, iki prireiks.
  1. Atidarykite K dureles.

    Pastaba:  Kad išvengtumėte popieriaus strigčių, neatidarykite dėklų, kol spausdintuvas veikia.
    Door K is pulled down.
  2. Prieš dėdami popierių, jį palankstykite, pavėduokite ir sulyginkite lapų kraštus.

    Paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  3. Įdėkite popieriaus krūvą spausdinamąja puse žemyn.

    Pastabos:

    • Nestumkite popieriaus į dėklą.
    • Įsitikinkite, kad popieriaus krūva yra žemiau maksimalaus popieriaus užpildymo indikatoriaus. Perpildžius, popierius gali užstrigti.
    Maximum paper fill indicator is found against the rear of the tray.
  4. Uždarykite K dureles.

    Jei reikia, nustatykite popieriaus formatą ir rūšį, kurie atitiktų į dėklą įdėto popieriaus formatą ir rūšį.

Kai dedate firminius blankus spausdinti ant vienos pusės, dėkite juos gerąja puse į apačią, viršutine antrašte į spausdintuvo galą.

Correct way of loading letterhead is shown.

Kai dedate firminius blankus spausdinti ant abiejų pusių, dėkite juos gerąja puse į viršų, viršutine antrašte į spausdintuvo galą.

Correct way of loading letterhead is shown.

Kai dedate kitokio formato popierių, būtinai pakoreguokite kreiptuvus. Atlikite toliau nurodytus veiksmus.

  1. Plokščiuoju atsuktuvu atsukite varžtus nuo popieriaus kreiptuvų.

    The screws of the paper guides are removed.
  2. Išimkite popieriaus kreiptuvus.

    The paper guides are tilted inward, and then removed from the tray.
  3. Nustatykite popieriaus kreiptuvus, kad jie atitiktų įdedamo popieriaus formatą.

    The paper guides are aligned to the size indicators of the tray.
  4. Įsukite varžtus ant popieriaus kreiptuvų.

    The paper guides are fastened with screws.

Popieriaus įdėjimas į daugiafunkcį tiektuvą

  1. Atidarykite daugiafunkcį tiektuvą.

    The multipurpose feeder at the right side is pulled down and the paper support is extended.
  2. Nustatykite šoninius kreiptuvus, kad jie atitiktų įdedamo popieriaus formatą.

    Guide tabs are slid to the sides of the feeder.
  3. Prieš dėdami popierių, jį palankstykite, pavėduokite ir sulyginkite lapų kraštus.

    The paper stack is flexed, fanned, and aligned.
  4. Įdėkite popierių.

    Pastaba:  Įsitikinkite, kad šoniniai kreiptuvai tvirtai priglunda prie popieriaus.
    • Dėdami firminius blankus atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų.

      Be apipavidalinimo įtaiso

      Su apipavidalinimo įtaisu

      The letterhead is loaded facedown with the header toward the left side of the multipurpose feeder.

      Vienpusis spausdinimas, ilgasis kraštas

      The letterhead is loaded facedown with the header toward the right side of the multipurpose feeder.

      Vienpusis spausdinimas, ilgasis kraštas

      The letterhead is loaded faceup with the header toward the left side of the multipurpose feeder.

      Abipusis spausdinimas, ilgasis kraštas

      The letterhead is loaded faceup with the header toward the right side of the multipurpose feeder.

      Abipusis spausdinimas, ilgasis kraštas


    Dėdami perforuotą popierių atlikite vieną iš toliau nurodytų veiksmų.

    Be apipavidalinimo įtaiso

    Su apipavidalinimo įtaisu

    The prepunched paper is loaded faceup with the holes to the front of the multipurpose feeder.

    Vienpusis spausdinimas, ilgasis kraštas

    The prepunched paper is loaded faceup with the holes to the rear of the multipurpose feeder.

    Vienpusis spausdinimas, ilgasis kraštas

    prepunched paper faceup with the holes to the rear of the multipurpose feeder.

    Abipusis spausdinimas, ilgasis kraštas

    The prepunched paper is loaded faceup with the holes to the front of the multipurpose feeder.

    Abipusis spausdinimas, ilgasis kraštas


    Vokai

    Dėkite voką atlanku į viršų spausdintuvo galinės dalies link. Dėkite europinį voką atlanku į viršų pirma įkišdami į daugiafunkcį tiektuvą.

    Correct way of loading letterhead and prepunched paper is shown.
Pastaba:  Įrengus apipavidalinimo įtaisą, spausdintuvas pasuka puslapius 180° kampu.

Dėklų susiejimas

  1. Atidarykite interneto naršyklę ir adreso lauke įveskite spausdintuvo IP adresą.

    Pastabos:

    • Spausdintuvo pradžios ekrane peržiūrėkite spausdintuvo IP adresą. IP adresas rodomas kaip keturi taškais atskirtų skaičių rinkiniai, pavyzdžiui, 123.123.123.123.
    • Jei naudojate įgaliotąjį serverį, laikinai jį išjunkite, kad galėtumėte tinkamai įkelti tinklalapį.
  2. Spustelėkite Nustatymai > Popierius > Dėklų konfigūracija .

  3. Dėklams, kuriuos norite susieti, nustatykite tą patį popieriaus formatą ir rūšį.

    Pastaba:  Į susietus dėklus popierių būtinai dėkite tokia pačia orientacija.
  4. Išsaugokite nustatymus.

  5. Spustelėkite Nustatymai > Įrenginys > Eksploatacija > Meniu „Konfigūracija“ > Dėklų konfigūracija .

  6. Parinktį Dėklų susiejimas nustatykite į Automatinis .

  7. Išsaugokite nustatymus.

Jei norite atsieti dėklus, įsitikinkite, kad jokiems dėklams nėra nustatyti vienodi popieriaus formato ir rūšies nustatymai.

Įspėjimas—Galima sugadinti:  Kaitintuvo temperatūra kinta priklausomai nuo nurodytos popieriaus rūšies. Siekdami išvengti spausdinimo problemų, suderinkite popieriaus rūšies nustatymą spausdintuve pagal į dėklą dedamą popierių.