更換零件及耗材

更換碳粉匣

  1. 打開前門。

    Front door is opened by holding its sides.
  2. 取出使用過的碳粉匣。

    Toner cartridge is slid out of the printer.
  3. 拆開新碳粉匣的包裝。

  4. 搖晃碳粉匣,使碳粉重新分佈均勻。

    Toner cartridge is shaken lightly ten times.
  5. 插入新的碳粉匣。

    Toner cartridge is aligned and slid into the printer.
  6. 解除鎖定廢棄碳粉回收瓶。

    Knob is turned to the left.
  7. 取出廢棄碳粉回收瓶。

    Tabs at the top of the waste toner bottle are pressed.
    請注意: 若要避免碳粉溢出,請將回收瓶垂直擺放。
    The waste toner bottle is placed upright on a level surface.
  8. 卸下列印頭刷,然後清潔列印頭鏡片。

    Wiper is removed from the front door, and then inserted and pulled out of the imaging unit several times.
  9. 將列印頭刷插回定位。

  10. 插入廢棄碳粉回收瓶,直到其卡入定位。

    Waste toner bottle is aligned and inserted into the printer, one side at a time.
  11. 鎖定廢棄碳粉回收瓶。

    Waste toner bottle is positioned upright in front of the printer and knob is turned to the right.
  12. 關上門。

更換廢棄碳粉回收瓶

  1. 打開前門。

    Front door is opened by holding its sides.
  2. 解除鎖定廢棄碳粉回收瓶。

    Knob is turned to the left.
  3. 卸下廢棄碳粉回收瓶。

    Tabs at the top of waste toner bottle are pressed. Symbol is shown to place the removed supply horizontally on a surface.
    請注意: 若要避免碳粉溢出,請將回收瓶垂直擺放。
    The waste toner bottle is placed upright on a level surface.
  4. 卸下列印頭刷,然後清潔列印頭鏡片。

    Wiper is removed from the front door, and then inserted and pulled out of the imaging unit several times.
  5. 將列印頭刷插回定位。

  6. 拆開新的廢棄碳粉回收瓶的包裝。

  7. 插入新廢棄碳粉回收瓶,直到其卡入定位。

    Waste toner bottle is aligned and inserted into the printer, one side at a time.
  8. 鎖定廢棄碳粉回收瓶。

    Waste toner bottle is positioned upright in front of the printer and knob is being turned to the right.
  9. 關上門。

更換感光鼓組件

  1. 打開前門。

    Front door is opened by holding its sides.
  2. 解除鎖定廢棄碳粉回收瓶。

    Knob is turned to the left.
  3. 取出廢棄碳粉回收瓶。

    Tabs at the top of waste toner bottle are pressed.
    請注意: 若要避免碳粉溢出,請將回收瓶垂直擺放。
    The waste toner bottle is placed upright on a level surface.
  4. 解除鎖定使用過的感光鼓組件。

    請當心—潛藏損壞危險性: 為避免碳粉四散污染,請勿觸摸感光鼓組件的末端。
    Part of the unit that should not be touched is shown. Upper lever is lifted and the knob below it is loosened and removed.
  5. 移除使用過的感光鼓組件。

    Photoconductor unit is pulled out of the printer.
  6. 拆開感光鼓組件的包裝。

    請當心—潛藏損壞危險性: 感光鼓組件直接曝露在光線下的時間不宜超過 1 分鐘。曝露在光線下太久,會導致列印品質發生問題。
    請當心—潛藏損壞危險性: 不要觸摸感光鼓。碰觸感光鼓可能會影響後續列印工作的品質。
  7. 插入新感光鼓組件,然後鎖定下方。

    Photoconductor unit is inserted into the printer until it clicks into place. Knob is inserted and tightened.
  8. 移除包裝材料,然後鎖定上方。

    Packing material is removed from the photoconductor unit and lever is lowered in place.
  9. 卸下列印頭刷,然後清潔列印頭鏡片。

    Wiper is removed from the front door, and then inserted and pulled out of the imaging unit several times.
  10. 將列印頭刷插回定位。

  11. 插入廢棄碳粉回收瓶,直到其卡入定位。

    Waste toner bottle is aligned and inserted into the printer, one side at a time.
  12. 鎖定廢棄碳粉回收瓶。

    Waste toner bottle is positioned upright in front of the printer and knob is being turned to the right.
  13. 關上門。

更換 520 張送紙匣

  1. 卸下使用過的送紙匣。

    Tray is puled out and removed from the base with a slightly upward motion.
  2. 打開新紙匣組件的包裝,並移除所有的包裝材料。

  3. 插入新的送紙匣。

    Tray insert is tilted slightly before being pushed into the tray base.

更換加熱熔合組件

  1. 關閉印表機電源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 打開 A 門。

    表面高溫請當心圖示 請當心—表面高溫: 印表機內部的溫度可能很高。為降低高溫組件導致受傷的風險,請先讓表面冷卻再碰觸。
    Door on the left side of the printer is opened.
  3. 解除鎖定使用過的加熱熔合組件。

    The knobs at both ends of the fuser are rotated counter clockwise.
  4. 取出使用過的加熱熔合組件。

    The handles at both ends of the fuser are grasped and the fuser is pulled out.
  5. 拆開新加熱熔合組件的包裝。

  6. 插入新加熱熔合組件。

    The fuser is aligned and inserted into the printer.
  7. 鎖定新加熱熔合組件的。

    The knobs at both ends of the fuser are rotated clockwise.
  8. 關上門。

  9. 開啟印表機電源。

更換轉印滾輪

  1. 關閉印表機電源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 打開 A 門。

    表面高溫請當心圖示 請當心—表面高溫: 印表機內部的溫度可能很高。為降低高溫組件導致受傷的風險,請先讓表面冷卻再碰觸。
    Door on the left side of the printer is opened.
  3. 移除使用過的轉印滾輪。

     Tabs at both ends of the transfer roller are squeezed, and then the roller is lifted.
  4. 拆開新轉印滾輪的包裝。

  5. 插入新轉印滾輪,直到其卡入定位。

    Transfer roller is aligned and then inserted into the printer.
  6. 關上蓋板 A,然後關閉前門。

  7. 開啟印表機電源。

更換轉印套件模組

  1. 關閉印表機電源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 解除鎖定廢棄碳粉回收瓶。

    Knob is turned to the left.
  3. 取出廢棄碳粉回收瓶。

    Tabs at the top of waste toner bottle are pressed to remove it from the printer.
    請注意: 若要避免碳粉溢出,請將回收瓶垂直擺放。
    The waste toner bottle is placed upright on a level surface.
  4. 打開 A 門。

    表面高溫請當心圖示 請當心—表面高溫: 印表機內部的溫度可能很高。為降低高溫組件導致受傷的風險,請先讓表面冷卻再碰觸。
    Door on the left side of the printer is opened.
  5. 解除鎖定,然後拉出使用過的轉印套件模組。

    The knobs at both sides of the module are turned counterclockwise before the module is pulled out.
  6. 移除使用過的轉印套件模組。

    Handles at both sides of the transfer module are lifted and used to remove it from the printer.
  7. 拆開新轉印套件模組的包裝。

    請當心—潛藏損壞危險性: 請勿碰觸轉印帶裝置。碰觸轉印帶裝置可能會影響後續列印工作的列印品質。
    The location of the transfer belt is shown.
  8. 插入新轉印套件模組,直到其卡入定位。

    The new transfer module is inserted into the printer.
  9. 鎖定新轉印套件模組,然後關上 A 門。

  10. 插入廢棄碳粉回收瓶,直到其卡入定位。

    Waste toner bottle is aligned and inserted into the printer, one side at a time.
  11. 鎖定廢棄碳粉回收瓶。

    Waste toner bottle is positioned upright in front of the printer and knob is being turned to the right.
  12. 開啟印表機電源。

更換紙匣組件滾輪套件

  1. 關閉印表機電源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 卸下標準紙匣組件。

    Tray is pulled out and removed from the base with a slightly upward motion.
  3. 卸下使用過的紙匣組件滾輪套件。

    請當心—潛藏損壞危險性: 為了避免靜電放電造成損壞,在存取或觸碰印表機內部區域之前,請先觸碰印表機任何外露的金屬外框。
     Tab inside the tray base is slid to the left, and then the roller kit is pulled out of the metal rods.
  4. 拆開新紙匣組件滾輪套件的包裝。

  5. 插入新的紙匣組件滾輪套件,直到其卡入定位。

    The roller kit is slid into the metal rods until it clicks into place.
  6. 插入紙匣組件。

  7. 開啟印表機電源。

更換自動送稿器滾輪套件

  1. 關閉印表機電源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 打開自動送稿器的頂蓋。

    s

    Lever on the ADF cover is pulled, and then the ADF cover is opened.
  3. 取出分頁器滾輪蓋。

    The separator roller cover at the base of the ADF is lifted and removed.
  4. 取出使用過的分頁器滾輪。

    Both ends of the separator roller are pinched to remove it from the ADF.
  5. 拆開新分頁器滾輪的包裝。

  6. 插入新的分頁器滾輪。

    Separator is aligned and inserted into the ADF.
  7. 插入分頁器滾輪蓋,直到其卡入定位。

    The separator roller cover is aligned and inserted into the ADF.
  8. 取出使用過的分頁器滾輪組件。

    The blue tabs at both ends of the roller assembly are pressed down to remove it from behind the ADF door.
  9. 拆開新分頁器滾輪組件的包裝。

  10. 插入新分頁器滾輪組件蓋板,直到其卡入定位。

    The upper part of the assembly is inserted first, then the lower part is pushed until it clicks into place.
  11. 關上自動送稿器的頂蓋。

  12. 開啟印表機電源。

更換列印頭刷

  1. 打開前門。

    Front door is opened by holding its sides.
  2. 移除使用過的列印頭刷。

    The middle part of the wiper is grasped and lifted from the back of the front door.
  3. 拆開新列印頭刷的包裝。

  4. 插入新列印頭刷。

    The leftmost end of the wiper is slid into the groove and positioned securely behind the front door.
  5. 關上門。

更換 2000 張紙匣組件滾輪套件

  1. 關閉印表機電源。

    Power button on the side of the control panel is pressed, and then front door is opened to switch off main power button.
  2. 將紙匣組件滑向左側。

    The tray is slid away from the printer.
  3. 打開 J 門,然後打開滾輪套件蓋板。

    The handle on top of the door is lifted to open it. The roller kit cover is also lifted.
  4. 找出並卸下使用過的滾輪套件。

    Locations of the roller kit components are shown. The steps to remove them are also illustrated.
  5. 拆開新滾輪套件的包裝。

  6. 插入新的滾輪套件。

    Roller kit components are inserted.
  7. 關上滾輪套件蓋板,然後關上 J 門。

  8. 將紙匣組件滑回定位。

  9. 開啟印表機電源。

更換自動送稿器分頁器滾輪蓋。

  1. 打開自動送稿器的頂蓋。

    Lever on the ADF cover is pulled, and then the ADF cover is opened.
  2. 卸下使用過的分頁器滾輪蓋。

    The used separator roller cover  at the base of the ADF is lifted and removed.
  3. 拆開新分頁器滾輪蓋的包裝。

  4. 插入新的分頁器滾輪蓋,直到其卡入定位。

    The separator roller cover is aligned and inserted into the ADF.
  5. 關上自動送稿器的頂蓋。

更換後下方連結器蓋板

  1. 卸下後下方連結器蓋板

    The tab on top of the connector cover is pressed to remove it.
  2. 拆開新後下方連結器蓋板的包裝。

  3. 插入新的後下方連結器蓋板,直到其卡入定位。

    The cover is aligned and inserted into the printer.

更換自動送稿器出紙槽擋紙器

  1. 取出使用過的自動送稿器出紙槽擋紙器。

    The paper stopper is flipped up and then the lower part is squeezed to remove it from the ADF bin.
  2. 拆開新自動送稿器出紙槽擋紙器的包裝。

  3. 插入新的自動送稿器出紙槽擋紙器。

    The lower part of the paper stopper is squeezed while it is inserted into the ADF bin.

重設維護計數器

  1. 從主畫面,觸控 設定 > 裝置 > 維護 > 配置功能表 > 耗材用量和計數器

  2. 觸摸 重設維護計數器

重設耗材用量計數器

  1. 從主畫面,觸控設定 > 裝置 > 維護 > 配置功能表 > 耗材用量和計數器

  2. 選擇您要重設的計數器。

請當心—潛藏損壞危險性: 沒有回收計劃合約條款的耗材與零件可能可以重設與再製造。然而,製造商的保固不涵蓋因使用非原廠耗材或零件造成的任何損壞。若針對未適當再製的耗材或零件重設計數器,可能會造成印表機損壞。重設耗材或零件計數器之後,印表機可能會顯示錯誤訊息,指示出現重設項目。

更換裝釘匣

更換分頁裝訂器中的裝釘匣

  1. 打開分頁裝訂器門。

    The door is pulled down to open it.
  2. 卸下裝釘匣容器。

    The staple cartridge holder is pulled out from the staple finisher.
  3. 卸下空裝釘匣。

    The tabs on both sides and top of the cartridge are pressed to release it from the holder.
  4. 拆開新裝釘匣的包裝。

  5. 將新裝釘匣插入容器,直到其卡入定位。

    The cartridge is inserted into the holder until it clicks into place.
  6. 插入裝釘匣容器,直到其卡入定位。

    The staple cartridge holder is inserted into the finisher.
  7. 關上門。

更換裝訂打孔分頁裝訂器中的裝釘匣

  1. 打開分頁裝訂器門。

    The door is pulled down to open it.
  2. 卸下裝釘匣容器。

    The tab is pressed down before the cartridge is pulled out.
  3. 卸下空裝釘匣。

    The tabs on both sides and top of the cartridge are pressed to release it from the holder.
  4. 拆開新裝釘匣的包裝。

  5. 插入新的裝釘匣,直到其卡入定位。

    The cartridge is inserted into the holder.
  6. 插入裝釘匣容器。

    The cartridge holder is inserted into the finisher.
  7. 關上門。

更換標準裝釘匣容器

  1. 打開分頁裝訂器門。

    The finisher door is opened.
  2. 卸下使用過的裝釘匣容器。

    The staple cartridge holder latch is pushed down, and then the cartridge holder is pulled out of the finisher.
  3. 卸下裝釘匣。

    The staple cartridge is squeezed, and then pulled out of the cartridge holder.
  4. 拆開新裝釘匣容器的包裝。

  5. 將裝釘匣插入新的裝釘匣容器中,直到其卡入定位。

    The staple cartridge is inserted into the staple cartridge holder.
  6. 插入新的裝釘匣容器,直到其卡入定位。

    The staple cartridge holder is aligned, and then inserted into the finisher.
  7. 關閉分頁裝訂器門。