Oversættelseskvote

Du skal have en tilstrækkelig oversættelseskvote for at kunne bruge Translation Assistant. Kontakt din administrator, hvis du har overskredet din oversættelseskvote.

Brug af kortet Min resterende oversættelseskvote

Bemærk! Klik på dette kort for at få adgang til Translation Assistant-portalen. Du kan finde flere oplysninger om tilføjelse/redigering af kort i afsnittet Administrer kort i Administrere dashboardet.

Brug af kortet Resterende oversættelsessiders

Bemærk! Klik på dette kort for at få adgang til Oversættelsesstyring. Du kan finde flere oplysninger om tilføjelse/redigering af kort i afsnittet Administrer kort i Administrere dashboardet.

Brug af Oversættelsesdistributionsstatuskort

Bemærk! Klik på dette kort for at få adgang til Oversættelsesstyring. Du kan finde flere oplysninger om tilføjelse/redigering af kort i afsnittet Administrer kort i Administrere dashboardet.

Administration af distribution af oversættelseskvoter i underordnede organisationer

Partnerbrugere, der har rollen Løsningskvoteadministrator i gruppen Underordnet organisationsadgang, kan administrere distributionen af oversættelseskvoter i underordnede organisationer.

Bemærk! Du kan ikke distribuere flere sider, end du har købt.
Distribution af oversættelseskvoter til underordnede organisationer
  1. Åbn en webbrowser, og åbn derefter Lexmark Cloud Services-dashboardet.

  2. Klik på kortet Translation Manager.

  3. Klik på Distribuer sider under fanen Distributioner.

  4. Indtast navnet på den underordnede organisation, og angiv derefter deres oversættelseskvote.

  5. Hvis det er nødvendigt, skal du markere boksen Send besked, når distributionen er næsten tom.

  6. Klik på Distribuer sider.

Opdatering af eksisterende kvotedistributioner

Hvis en underordnet organisation løber tør for sin oversættelseskvote, kan partnerorganisationer redigere den eksisterende distribution af den underordnede organisation.

  1. Åbn en webbrowser, og åbn derefter Lexmark Cloud Services-dashboardet.

  2. Klik på kortet Translation Manager.

  3. Klik på navnet på den underordnede organisation i kolonnen Distribution på siden Distributioner.

  4. Klik på Rediger, og opdater derefter antallet af oversættelsessider.

  5. Klik på Gem ændringer.

Brug af Translation Manager til at angive oversættelseskvoter

Hvis du er Løsningskvoteadministrator, kan du angive standardoversættelseskvoten for brugere. Du kan også angive tilpassede kvoter for brugere og omkostningscentre eller afdelinger. Som standard deler alle Translation Assistant-brugere hele kvoten.

Bemærk! Kvotebetalingen kan variere afhængigt af antallet af tegn på en side. Systemet tæller antallet af tegn og ikke siderne.
  1. Åbn en webbrowser, og åbn derefter Lexmark Cloud Services-dashboardet.

  2. Foretag en af følgende handlinger:

    • Klik på kortet Translation Manager.

    • Klik på the gallery icon, og klik derefter på Translation Manager.

  3. Gør et af følgende fra siden Kvoter:

    Angiv standardoversættelseskvoten for brugere
    1. Klik på Rediger ved siden af Standardkvote.

    2. Fra vinduet Rediger standardbrugerkvote skal du angive standardoversættelseskvoten for brugere og derefter klikke på Gem ændringer.

    Angiv en brugerdefineret oversættelseskvote for en bruger

    Standardkvoten gælder for alle brugere i Translation Assistant organisationen, medmindre en brugerdefineret kvote tildeles til afdelingen, omkostningsstedet eller den individuelle bruger. Brugerens tilpassede kvote tilsidesætter standardkvoten for organisation, omkostningscenter eller afdeling.

    1. Klik på Opret under fanen Tilpassede kvoter.

    2. Vælg Personlig på listen Type.

    3. Indtast brugerens e-mailadresse, og angiv derefter deres oversættelseskvote.

      Bemærk! Brugerne skal registreres i organisationen, før du kan tildele dem en brugertilpasset kvote.
    4. Klik på Opret kvote.

    5. Bemærk! Du kan klikke på fanen Forbrug på siden Kvoter for at kontrollere brugerens brugertilpassede eller standardkvotebrug. Du kan også bruge indstillingen Resterende procent til at filtrere brugere, og hvor meget kvote de stadig har.
    Angiv en tilpasset oversættelseskvote for et omkostningscenter eller en afdeling

    Standardkvoten gælder for alle brugere i organisationen, medmindre en brugerdefineret kvote tildeles til afdelingen, omkostningsstedet eller den individuelle bruger. Den brugerdefinerede kvote tilsidesætter standardkvoten.

    Bemærk! Tilpassede kvoter kan kun angives for enten et omkostningscenter eller en afdeling, men ikke for begge. Når du har angivet den første tilpassede kvote for et omkostningscenter eller en afdeling, kan du ikke længere angive en tilpasset kvote for den anden indstilling.
    1. Klik på Opret under fanen Tilpassede kvoter.

    2. På listen Type skal du vælge Omkostningscenter eller Afdeling.

    3. Indtast det nøjagtige navn på omkostningscenteret eller afdelingen, og angiv derefter oversættelseskvoten.

    4. Klik på Opret kvote.

    5. Bemærkninger:

      • Du kan redigere eksisterende tilpassede kvoter. Det kan du gøre ved at klikke på omkostningscenterets eller afdelingens navn under fanen Tilpassede kvoter, angive oversættelseskvoten og derefter klikke på Gem ændringer.
      • Du kan klikke på fanen Forbrug på siden Kvoter for at kontrollere brugeres brugertilpassede eller standardkvotebrug. Du kan også bruge indstillingen Resterende procent til at filtrere brugere, og hvor meget kvote de stadig har.
      Bemærk! 

Opdatering af underordnet organisationskonto

Som partner administrator kan du redigere oversættelseskvoten for en underordnet organisation. Du kan også ophæve eller suspendere kvotedistributionen.

  1. Åbn en webbrowser, og åbn derefter Lexmark Cloud Services-dashboardet.

  2. Klik på kortet Translation Manager.

  3. Klik på navnet på den underordnede organisation i kolonnen Distribution fra fanen Distributioner.

  4. Klik på en af følgende indstillinger:

    • Rediger—Rediger oversættelseskvoten for den underordnede organisation.

    • Suspender—Stil en virksomheds oversættelsesaktiviteter midlertidigt på pause.

    • Resume—Genoptag oversættelsesaktiviteterne for en suspenderet organisation.

    • Tilbagekald—Annuller alle tilgængelige oversættelsessider i en organisation. Klik på Fortsæt, indtast navnet på organisationen for at bekræfte ophævelsen, og klik derefter på Tilbagekald.

      Bemærk! Oversættelseskvoten eller ubrugte sider i den underordnede organisation returneres til partnerorganisationen.