Korzystanie z asystenta tłumaczeń

Uwaga: Rolę użytkownika asystenta tłumaczeniowego należy pełnić w organizacji, która subskrybuje asystenta tłumaczeniowego.
  1. Otwórz przeglądarkę internetową i przejdź do panelu sterowania usług w chmurze Lexmark, a następnie wykonaj jedną z następujących czynności:

  2. Zaakceptuj warunki korzystania.

    Uwaga: Przy każdym dostępie do portalu Asystent tłumaczeń należy zaakceptować warunki korzystania.
  3. Prześlij dokument źródłowy.

    Uwaga: Więcej informacji można znaleźć w sekcji Obsługiwane formaty pliku źródłowego.
  4. Wybierz język źródłowy dokumentu źródłowego.

    Uwaga: Translation Assistant domyślnie wykrywa język źródłowy automatycznie. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Obsługiwane języki źródłowe z automatycznym wykrywaniem.
  5. Wybierz język docelowy.

    Uwaga: Można wybrać do pięciu języków docelowych.
  6. Wybierz sposób odbioru dokumentu.

  7. Kliknij Przetłumacz plik, a następnie poczekaj na zakończenie translacji.

    Uwaga: W przypadku opcji Wyślij do kolejki drukowania w chmurze Wysyłanie do chmury, jeśli dane wyjściowe jest ustawione na DOCX, w niektórych językach można drukować ze znakiem domięśniowego ze względu na ograniczenia czcionek dla owych języków.

Dołączanie tekstu stopki do każdej przetłumaczonej strony

Uwaga: Tę funkcję mogą włączyć tylko użytkownicy z funkcją administratora Translation Assistant. Jeśli funkcja jest włączona, dotyczy wszystkich użytkowników Translation Assistant w organizacji. Stopka dotyczy tylko portalu internetowego Asystenta tłumaczeń. Nie dotyczy aplikacji eSF.
  1. Na stronie internetowej Translation Assistant kliknij ikonę the settings icon w prawym górnym rogu strony.

  2. Wybierz opcję Dołącz tekst stopki na każdej stronie tłumaczonych plików.

    Uwaga: Ta opcja obsługuje tylko pliki DOCX.
  3. Wpisz tekst stopki.

  4. Aby przetłumaczyć stopkę wraz z dokumentem, wybierz opcję Przetłumacz tekst stopki.

  5. Kliknij przycisk Zapisz ustawienia.